Венец Хеопса
Шрифт:
Бунт быстро перекинулся на улицы города и ремесленники Крокодилополя стали избивать чиновников номарха. Особенно лютовали медники. Троих сборщиков налогов они забили молотками до смерти. Обезображенные до неузнаваемости трупы отволокли к дворцу номарха.
В порту стали грабить склады и убивали чиновников и купцов. Портовые грузчики, всегда озлобленные небольшими заработками и палочными ударами, крушили все, что попадалось им на пути и сожгли три финикийских корабля. Это были суда богатого купца Дагона. Причем его главного приказчика бунтари прибили к мачте
* * *
Испуганные купцы бросились во дворец и упали к ногам номарха. Себекхотеп призвал жрецов и приказал им утихомирить толпу и наказать виновных в бунте.
— Всех, кто поднял руку на моих начальных людей, на купцов, на стражу — я покараю! Их ждут такие пытки, что…
— Успокойся, господин, — прервал номарха великий жрец Себека. — Не рви своего сердца.
— Но они осмелились поднять руку на власть! На мою власть!
— Мои люди уже успокаивают толпу, господин! И они от твоего имени обещают полное прощение всем.
— Что?! — вскричал толстый Себекхотеп. — Мне простить подлых бунтовщиков? Мне потомку богов и божественных фараонов?! Что ты говоришь, жрец? Ты в своем уме?! Или страх помутил твой рассудок?
— Нет, господин! — решительно ответил великий жрец Себека. — Топа на улицах готова идти сюда и растерзать и тебя и всех твоих слуг! И воины на их стороне. Твоя стража не станет тебя защищать! Все кричат славу фараону Камосу! И если ты прикажешь карать бунтовщиков, то они станут орать что ты изменник! И Камос простит им твою смерть!
— И это слова жреца?! — изумился номарх.
— Это слова разума, мой господин! Я не желаю твоей смерти. Потому сейчас мои люди из храма Себека обещают толпе сытное угощение за твой счет и много пива. Это может успокоить толпу. Они хотят праздника в честь победы фараона над гиксами, и они его получат.
Номарх немного успокоился. Слова жреца отрезвили его и крики с улицы доказали, что жрец прав. Защищать его не станет никто.
Бунт удалось погасить и в городе начались празднования великой победы фараона Юга над гиксами.
Сам Себекхотеп шел во главе шествия и славил фараона. Жители видели, что их номарх настоящий подданный великого царя Юга и понемногу вместе с Камосом начали славить и его.
Жрец Себека после церемонии, когда они остались вдвоем, произнес:
— Видишь, как все успокоилось? Я хорошо знаю, что такое толпа.
— Но я претерпел столько унижений.
— И что с того? Ты сохранил свою жизнь и власть.
— Но что будет завтра? Скажи мне жрец?
— Станем наблюдать за событиями.
— Наблюдать? Но фараон скоро отберет у меня мой ном. Вот к чему приведет твое наблюдение. Нужно сойтись с другими номархами и действовать! Нужно помочь царю гиксов Хамуду! Нельзя допустить его падения! Номарх Гермополя думает как я. Князья Файюма напуганы успехами Камоса!
— И что ты предлагаешь, господин? — спросил жрец. — Как нам помочь гиксам? Открыто выступить на их стороне? Но кто пойдет за тобой? Кто,
кроме сотни наемников, которым нет дела до страны Кемет?— Зачем сразу выступать? Можно поддержать Хамуду по-иному.
— И потому мы станем ждать. Просто ждать. Сейчас Камос стал мешать многим. И не думаю, что ему дадут просто так жить и побеждать далее. Тебе нет нужды вмешиваться в события. И ном свой сохранишь, и дела повернутся нужной к нам стороной.
Номарх с неохотой согласился с великим жрецом…
Фивы. Дворец княгини Яхх. Тревожные вести.
Княгиня Яхх узнала о новой победе Камоса. В Фивы прибыл гонец с радостной вестью. Фараон, избранник Амона-Ра, снова победил гиксов, и наместник Тети пал в битве.
— Что в городе? — спросила Яхх Потифера.
— Радость и веселье. Простолюдины веселятся. Они славят фараона Камоса. Они славят царицу Зару и принца-наследника!
— Но что делать нам, Потифер? — спросила княгиня.
— А что мы можем сделать? Быстрая победа Камоса над Гнездом Азиатов говорит о милости богов к нему. Я ничего не могу сделать против богов!
— Какие боги, Потифер! Мой сын никогда не станет фараоном? Наследником останется сын девки? И мне это терпеть? Где твой жрец?
— Он на севере и посланным мною людям не удалось его найти, Яхх.
— Значит, все пропало? — с отчаянием в голосе спросила княгиня.
— Нет. Но пока нам стоит затаиться, госпожа. Я с тем и пришел к тебе. Ничего не предпринимай пока.
— Сидеть, сложа руки?
— Да! Иначе тебя ждет страшная участь. Мой гонец был в Крокодилополе и там наблюдал бунт против номарха. Весь город поднялся за фараона Камоса. Это может произойти и у нас. Толпа слишком возбуждена и ей следует дать праздник. Или думаешь, их остановит то, что ты была женой Секененра? Кто сейчас помнит Секененра? У всех на устах избранник богов Камос-Кен!
Яхх задумалась. Потифер продолжил:
— И прекрати знакомство с заклинателем змей, Яхх. Большое Ухо не пропустит этого.
— Ты знаешь?
— Я знаю многое и знаю, что ты действуешь за моей спиной! Но сейчас нужно затаится! И тебе следует бывать при дворе.
— Что? Мне? — княгиня была возмущена.
— Тебе.
— Но там царит Зара! Я не стану ей кланяться!
— Как неразумно ты действуешь, Яхх. Так добиться успеха нельзя. Так ты погубишь себя и меня. А, главное, своего сына принца Яхмоса! Или тебе и его не жаль?!
— Ты узнал, кто скрывается за золотой маской Большого Уха?
— Нет. Это не так легко. Но Большое Ухо слишком много теперь знает о знатных людях Фив!
— Что это значит?
— То, что «уши» появились в моем окружении и окружении моих друзей. И я не понимаю с чего это? Неужели Камос перестал мне доверять?
— Но ты выполнял все его приказы, и его воины ни в чем не нуждались!
— И не нуждаются. Но, несмотря на это, Большое Ухо у меня за спиной! А я ничего не знаю о нем. Уж, не из твоего ли дворца идут все слухи, Яхх?