Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ученица молчала, отмечая лишь то, насколько ближе становится дверь.

— Так какую запись вы хотели передать гарнизону в обмен на свободу подсудимого? И почему её не было на вашем браслете при задержании? Не волнуйтесь, леди Роз, это не допрос, — с опасной мягкостью заверил он, но от формы обращения девушку заметно передёрнуло. — Я просто поражён предприимчивостью современных свидетелей. Надо же — и вы, и Друмайя Арлейн, умудрились сохранить важные трансляции сразу на картридже в, казалось бы, стрессовой ситуации! Да и зачем вообще вы снимали путь до библиотеки? Догадывались, что в этот день что-то произойдёт? Сработало внезапно открывшееся чутьё?

Меральда стиснула зубы, пытаясь унять

нарастающий мандраж. Она начала понимать, что столичный комиссар отличался не только отсутствием уставных привычек и униформы, но ещё и чрезмерной любознательностью. Хиг не учился в Школе? Поэтому Алес Роз возлагал на него такие большие надежды в деле о химерах? Мужчина пропустил даму вперёд, а затем устроился в углу приёмной, терпеливо дожидаясь, когда та заберёт синк у стражи. Она мешкала, не желая продолжать эту скользкую игру, пока из зала не вышел Хотис, а за ним — счастливая Дру. Стоило поднять глаза, и они бы всё поняли, поэтому девушка решительно отвернулась, будто Санви Хиг позвал её по имени.

— Если это не допрос, то я не обязана отвечать, — неуверенно пробормотала она.

— В общем-то, верно, — признал комиссар. — А как вы смотрите на то, что это я поделюсь с вами информацией? Безвозмездно.

Мужчина демонстративно закатал рукав до самого локтя. Широкое запястье обнимали звенья обычной цепи. Значит, прямой связи с гарнизоном у него не было? А как насчёт общего архива? Студентка неохотно подала руку.

Восхитительное платье из золотой тафты, с чёрным кружевом на лифе и почти прямой юбкой, похожей на расплавленный металл, облегает… тело? Нет, манекен. Жемчужная шея заканчивается неестественно ровным срезом того же цвета, а ткань на плечах провисает. Пластик начинает трещать и вдруг схлопывается. Осколки собираются в острый, беспорядочный букет, торчащий из ворота.

— А вы крепкий орешек, ученица Каллепс. Разве это не ваш свадебный наряд? — передав трансляцию, Хиг всмотрелся в неё с тем же интересом, с каким часто она сама разглядывала страницы книг. — Гарнизон подобрал его у дороги, неподалёку от тела химеры, нашпигованного охотничьими стрелами. Платье запросто переломало бы вам рёбра, но раньше — смяло бы лёгкие, словно пустые кожаные бурдюки.

Для пущего эффекта мужчина медленно сжал кулаки и с извращённым энтузиазмом покрутил перед лицом собеседницы. Реакции не последовало. Меральда не могла поверить, что вчерашний день нёс для неё три разных смерти. В некотором роде они даже помешали друг другу свершиться, а значит, не были частью единого плана. Теперь её беспокоил лишь один вопрос: сколько на самом деле злоумышленников мечтало отомстить профессору Розу? Комиссар склонил голову, до последнего не отводя взгляд от её задумчивой физиономии, а затем выскользнул в коридор.

— Всё нормально? — девушка вздрогнула, когда Хотис коснулся её спины. Поджала губы, чтобы не заплакать, и обернулась. Вместо ответа, только вяло кивнула. — Меральда, да ты же огонь! Размотала герцога с полпинка! Преклоняюсь перед твоей смелостью. Да что там, теперь ты навеки мой кумир! Зуб даю, от тебя весь Университет зафанатеет!

Студент взял девушку за плечи и согнулся, пытаясь заглянуть той в глаза. Меральда проглотила слёзы, жалея, что не умеет подкручивать зрение, как глава гарнизона. Тут она обратила внимание на одежду Дру — слишком дорогую и не совсем подходящую по размеру.

«Необязательно тащить ко мне всех кромушниц, которых ты из жалости подбираешь… Кстати, где ты их подбираешь?»

Меральда была не первой, кого Алес привёл в апартаменты леди Марет. И вряд ли он объявлял Дру своей невестой, чтобы представить правозащитникам. Кроме того, профессор не уничтожил картриджи с уликами, как минимум один из них он отдал ученице Арлейн. Запись, которую срежиссировал

артист Мот. Друмайя действительно сияла, словно маяк. Знала ли она, чью трансляцию предъявила суду? Или, как и Меральда, готова была помочь Хотису любой ценой?

— Рекомендую убрать свои тощие лапки от моей будущей жены, — с крайне любезным видом сообщил Алес, перешагнув порог.

— Ты выходишь замуж? — парень отпустил её, бросил оценивающий взгляд на вошедшего и помрачнел. — Неожиданно.

— Будет неожиданно, если ты причешешься, — огрызнулся Роз и протянул девушке раскрытую ладонь. Не схватил, как обычно, а дал выбрать самой. — Пойдём, дорогая. Кажется, ты устала.

Дру никак не отреагировала на появление подельника, стояла и с идиотской улыбкой таращилась на спасённого. Меральда вложила пальцы в предложенную руку, так и не решившись поднять взор на хмурое лицо Хотиса.

— Рада, что ты в порядке, — хрипло выдавила она и, увлекаемая номинальным женихом, покинула приёмную. Едва они вышли за дверь, ученица протолкнула кисть дальше, поближе к синку Алеса Роза.

«Я не буду спрашивать, зачем вы это сделали. Но если снова станете мне мешать, я найду способ от вас избавиться».

— Вау! — выпалил профессор и с восхищением воззрился на спутницу.

«Как-то жёстко, учитывая, что я всего лишь позволил тебе сохранить достоинство. Иначе ты бы просто разревелась и убежала, роняя тапки.»

«Хватит. Вы знаете, о чём я говорю. Украли мою запись, обманом заставили свидетельствовать против герцога, сделали из меня ходячую мишень для ваших друзей и врагов. Есть вещи, с которыми я способна мириться и жить дальше. Клевета к ним не относится.»

«А что ты можешь, орешек? Сдашься фармации? Наверное, мне следует напомнить, что генетики сделали с Азесином Бравиати.»

«Именно. Но сначала сама поговорю с лекарем. И не вздумайте стоять у меня на пути.»

Меральда вырвала руку из ослабленной хватки и уверенным шагом двинулась по коридору. Расстёгнутая булавка до сих пор царапала бок. Иногда приятно знать, что существуют проблемы, которые легко устранить, а их решение ничего не будет стоить.

Глава 16. Исповедь. Часть 1

Меральда глухо постучала в дверной наличник, надеясь, что красный лекарь не накачался чем-нибудь одурманивающим и способен на внятный диалог.

— Ученица Каллепс? — удивлённо поприветствовал её Азесин и неосознанно поправил перчатки. — Чем могу быть полезен?

— Комиссар Хари предстанет перед трибуналом, — холодно отрапортовала она. Лекарь молча посторонился, приглашая даму войти. А затем на всякий случай запер за ней дверь. Девушка так и не заплакала, хотя готовилась всю дорогу. Без утайки рассказала о своей сверхъестественной памяти, непроходимой глупости и во что в итоге вылилось их сосуществование. Бравиати умел слушать — не ужасался её решениям, не попрекал, задавал уточняющие вопросы, нисколько не сбивая с мысли, демонстрировал философскую невозмутимость и сам действовал на Меральду, словно хорошее успокоительное. Она даже отругала себя за то, что не догадалась довериться лекарю раньше. Её определённо грызло какое-то нездоровое психоэмоциональное расстройство.

— Тобиэлу и впрямь придётся несладко, — флегматично признал Азесин, — но уверяю, если бы он хотел доложить на вас, то сделал бы это в ту же минуту, как только понял. Трибунал над архангелом в браслете нового поколения станет прецедентом. Разумеется, я не инженер, зато кое-что смыслю в физиологии. Без отцовского слова милорд лишится руки.

— Я сама сдамся, — твёрдо заявила студентка и опустилась на краешек кровати, поскольку боялась, что ноги перестанут её держать. — Только хотела узнать, чего ждать от фармации, — и невольно покосилась на красные перчатки собеседника.

Поделиться с друзьями: