Вернуть дворянство 3
Шрифт:
Вариантов было два, сказать, что мест нет, и сразу выпроводить, либо пытаться обслуживать, но смысла особого нет, если они явились устроить скандал.
Я не знал этих двух женщин, одетых как обычные туристки, панамки и бриджи светлых тонов. Понятия не имел из основной они ветви рода или вообще наемные рабочие, а потому решил дать им шанс.
— Добрый день! — ослепительно улыбнулся я. — Вам как тысячным гостям сегодня заказ бесплатно, — чуть приврал, гостей на восемьсот пятьдесят, но в этом случае можно.
— Ой! Как приятно, — заулыбалась первая.
—
— Еще вам особый десерт. Подарок от хозяина заведения. И вот, — я протянул визитку агентства Битгарама Джеуп. — Мы сотрудничаем с этой фирмой. Помогаем им искать природные таланты. Вы обе очень подходите в модели. Обязательно позвоните по этому номеру.
Если и это их не остановит, устроим обрушение берега. Благо песка в почве достаточно. Свалятся в море, и делу край. Я ведь пытался по-хорошему.
Слуга рода Бак, снова дала мне сигнал. И я увидел Минхе. Она замаскировалась с помощью солнцезащитных очков и несвойственной себе яркой одежде.
Я тяжко вздохнул. Еще эта сейчас подкалывать начнет. Подошел принять заказ.
— Совсем дела плохи, да? — улыбнулась женщина. — Приходи ко мне. Найду тебе работу поприличнее.
«Смейся, смейся», — подумал я. «Когда я по месячному обороту обойду все ваши забегаловки, посмотрим, как тебе будут весело».
— Что посоветуешь? — спросила глава острова.
«Не мешать мне», — подумал я, а вслух сказал:
— Все позиции. Можем сделать специально маленькие порции, чтобы вы попробовали всего по чуть-чуть.
— Отлично.
Я отдал заказ на кухню.
— Ен! — крикнула Мини. — Оставляю этих улиток на тебя. Мне нужно отлучиться.
Девушка водрузила мне на голову свой цветочный колпак и упорхала будто фея, что спешит исполнить чьё-то желание.
Я помешал суп, перевернул котлеты, закинул морковь на сковородку и глянул на упорядоченный хаос, что у нас выходит. Официанты будто в каком-то танце кружили меж столами. Мальта как многорукий Громозека одновременно принимала заказ, вертела шашлык и убирала со стола.
А ведь мы и двух часов не проработали. Общепит — это концентрат безумия.
Уставшие, пропахшие едой и морем мы расселись в большой комнате.
Что ж, вот и настал тот момент, который я оттягивал всеми силами. Пора разложить комбинацию на первую партию. Пусть она даже будет неудачная, но фигуры нужно привести в движение, а там уже сориентируемся по ситуации.
— Итак, — привлек я всеобщее внимание. — Смотрите, что получается. Мальту ставим с Доджоном, так как она организатор и будет следить, чтобы всё шло нормально. Безымяныш, — посмотрел на воспитанника.
Парень стал средоточием внимания.
— Не знаю, как ты будешь меня благодарить, но пойдешь с Василисой.
— Польщен оказанным доверием, — поклонился он.
— Пояснять надо? — уточнил я.
— Нет. Итак всё ясно. Я не слишком хорош в этикете и нюансах, а госпожа Рысева — эталон воспитания, к тому же ей непременно нужен сильный спутник, способный в случае чего отстоять её честь.
Хм.
А Василиса не засмущалась часом? Я глянул на Джи-А. О том же думает. Интересно.— Что думаешь, Вась? — перевел лукавый взгляд на девушку.
— Все логично, — как-то отстраненно заявила она.
Ладно. Мы вас еще столкнем вас лбами одних в темной комнате.
— Джи-А, — взял фокус на помощницу. — Вверяю тебе Набома.
Толстяк сразу потупил взгляд.
— Ты сможешь, если что, на словах опустить любого. А ты, Набом, уж постарайся, в случае чего быть жестким. Не бойся даже вызов на дуэль бросать. Провести её можно и потом, хорошенько подготовившись. Но зато сам факт смены твоего поведения будет уже очень многое значить.
— Я понял! — решительно кивнул он.
Я ему особо не верил. Но Джи-А потому и будет его страховать. В случае чего она так все подстроит, что парню ничего особо и делать не придется. Только бросить или принять вызов на бой.
— Твою мать…
Парень удивленно вскинул брови.
— Твою мать, госпожу Хиён Бак, мы сведем с Битгарамом Джеуп.
Вдова, и род поднявшийся на продажной любви. Это породит достаточное количество обидных шуток в кулуарах. Может хоть это потом заставит Набома проявить характер и самостоятельно попытаться поставить кого-то на место.
— Сам-то с кем пойдешь? — спросил Федька.
— С Кёнхи Кан, скорее всего. А её брат Хун, которого я скоро снова отделаю, пойдет с нашим веснушчатым чудом
— Со мной? — придуриваясь, выпучил глаза Сапрыкин. На самом деле на его лице веснушки большая редкость, заезжают погостить лишь на пару недель летом.
Сопрыкина Лиза лишь хлопала глазами.
— Справишься?
— Да!
— А мне кто достанется? — уточнил Федька.
— Тебе, мой верный друг. Я вверяю нашу драгоценную гостью Дандан. У нее небольшой опыт светских мероприятий, так что полагаюсь на тебя.
— Лады, — пожал он плечами и посмотрел на китаянку. — Не боись. В обиду не дам.
Она лишь фыркнула.
Я поймал взглядом Бережнову Наталью, красотка сидела, скрестив руки на груди и гордо задрав подбородок.
— Змея.
— Я?
— Ага. Тебе поручаю важную миссию. На приеме будет внук Чанджа Мин.
— Радиоведущий?
— Да. Старуха меня терпеть не может, поэтому мы с ним дружим. Составишь ему пару?
— Хорошо.
— Дальше, — вздохнул я. — Лао Юю, я не знаю кого дать.
— Можно мою Бабушку Сору, — подал голос Набом.
— Кого?
— Она прикидывалась служанкой на приеме.
— Аа-а-а! Так она и в кафе к нам приходила.
— Оу! Отличный вариант. Его личность все равно будет сокрыта сменой образа, а так загадочный старик… Да! Молодец, Набом. В нашей компании ты учишься думать головой, а не только в нее есть. Кто там еще у нас остался?
— Тао Бэй с бабулей, — напомнила Мальта.
— Угу. Тао мы дадим кого-нибудь из клана Ёнг. Думаю, старушка не откажет нам в такой малости, ну и родню постебать опять же повод. А вот Вэй Бэй у нас выпадает Гарам Сое. Вредный старик отлично забалансируется китаянкой.