Вернуть дворянство 3
Шрифт:
Сердцебиение началось успокаиваться. Чуть не нежданул девчонку. Вот, блин.
Перенервничал больше самой Вэй Бэй, похоже. Старушке всё нипочем. Вон, уже кого-то в полет через всю сцену отправила, прямиком в декорации, которые разлетелись в щепки.
И даже после этого меня до конца не отпустило. Я сканировал округу каждую минуту, пока не почувствовал, что в носу образовалась корка запекшейся крови. Надо стопорнуться.
В конце выступления зал взорвался овациями. У Вэй Бэй даже глаза заблестели.
На
Я вошел к Кёнхи Кан под руку. Раскланялся с Вэй Бэй и Тао на входе и прошел во двор. Спутница была одета в бело-голубое платье от модельера рода Джеуп, оно было в пол и явно отсылало к рационным азиатским нарядам, но открытое плечо чуть оголяло верх одной груди, оставляя пространство для воображения. Воистину не показать чего-то тоже искусство.
— Госпожа Кёнхи, — тихо обратился я к спутнице. — Раз уж мы вместе на этом вечере. Давай перейдем на ты.
— Хорошо, — сказала она. — Сама хотела предложить.
— Я тебя оставлю на секунду.
Я подошел к её брату Хуну и оставил даму в компании родича. Одну никак нельзя. Это неприлично.
Я прошел на кухню посмотреть, всё ли в порядке. Мини, одетая сегодня в колпак с рисунком красных вееров металась по помещению и злостно материлась на всех языках.
— Что случилось? — спросил я, предчувствуя самое нехорошее.
— Кто-то испортил три чана, один с напитком был, второй с соусом для пиццы, а третий с мясом. Хорошо, что пиццу из чего угодно собрать можно, а напитков и так тьма. Ну а мясо просто не пойдет на стол теперь. Еды с запасом брали. Поймать бы того, кто это сделал, и мордой на плиту, а потом как врубить комфорку на полную!
— В такие моменты ты меня немного пугаешь, — признался я.
Но девушка даже внимания на это не обратила. Я вынул рацию и подозвал начальника охраны. Он сразу выставил у кухни караул из двух бойцов, а я отчалил к своей спутнице.
Мы курсировали по поместью. Пришел весь цвет острова. Многих я не знал, и Кёнхи то и дело шептала мне на ухо фамилии и краткую справку, она тут всех с детства учила.
— Каким же фантастически правильным решением было пригласить именно тебя, — сказал я. — И я сейчас не только про наряд.
Девушка не слишком поверила в мою лесть, но видел, её внутренней леди похвала достигла.
Мы подошли к Минхе, что была в компании какого-то пожилого корейского джентльмена, на ум пришло именно это слово при его виде.
— Госпожа Чон, — поклонился я, как младший старшей. — Как вам представление, как вечер?
— Не буду скрывать. Сегодня ты впервые заработал пару очков в моём личном рейтинге. Скоро в ноль выйдешь, через пару сотен подобных поступков.
Я усмехнулся.
— Приём обычный, а вот выступление мне очень понравилось. Жду не дождусь кукольную версию для детей.
— Еще фильм будет.
— О! — округлила
она губы. — Не смотрю кино, но этот так уж и быть гляну.— Кажется все собрались. Может, скажете приветственную речь на правах главы острова.
— Может лучше закрыть мероприятие? — уточнила она.
Вот что значит опыт. Я об этом не подумал.
— Да.
— Хорошо.
— Примногоблагодарен, — мы поклонились и пошли дальше.
Хун Кан дежурно пикировался с каким-то местным аристократом.
— Давай подойдем, — шепнула мне Кёнхи.
— Брось. Я отсюда вижу, что он как минимум не уступает, а то и ведет. Отстань от парня. Он уже взрослый.
Девушка насупилась, но, к моему удивлению, успокоилась за два тяжелых вздоха. Охренеть!
Пройтись бы в невидимости и послушать, о чем гости толкуют. Но, видимо, чуть позже. Вэй Бэй уже вышла для речи.
Мы внимательно слушали. Старушка говорила от чистого сердца, это несколько вне рамок светских раутов, но все же тронуло каждого гостя. Мне тоже благодарностей перепало.
А затем вечер пошел своим чередом.
— А это не твой дед с младшим братом?
— Мои. Да, — ответила спутница. — Я подумала, что Сунгу полезна увидеть нас в одной компании. Он как будто бы до сих пор немного боится своей силы из-за теб… того случая.
— Подойдем. Мне снова нужно отлучиться.
— Выпил много чаю перед мероприятием? — с каменным лицом подколола она меня, но все же глаз косила, оценивая реакцию, а я не удержался и засмеялся.
— Старейшина, — кивнул я. — Сунг.
Дед кивнул в ответ, а малец поклонился.
— Оставлю тебя под защитой родни, — сказал я Кёнхи и снова зашел в кухню.
Нацепил невидимость и вышел. Сложный навык, не видишь ног, не видишь рук, только на ощущениях рулишь.
Я тихо проходил мимо гостей, внимательно вслушиваясь.
— Выступление мне понравилось. А сколько этой Вэй Бэй лет? Она неплохо выглядит, — сказал старейшина рода Кан.
— Деда! — это уже Кёнхи.
— И какого черта этот старик Битгарам рядом с ней трется?
Так, идём дальше.
— Госпожа, вы поступили обратно данным вам инструкция, скорректируйте мою линию поведения, — сказал спутник Минхе. Понятно, кто в паре главный.
— Я сентиментальная женщина, имею право на добрые поступки. Не зли меня. Думай головой.
Ага. Курс на следующий род совета.
— Ты должна залезть под кожи Кёнхи, — это уже Ан Хи Ёнг внучке затирает.
— Зачем? — торопливо уточнила та, ведь к ним уже двигался Тао с Рамсой Ёнг.
— Это будет весело. Скромняшка Кёнхи будет вынуждена снова выйти из образа. Быть может, она даже одарит тебя тем самым взглядом, что я видела тогда на трибунах. Редкая жуть.
— Уймись, бабуль. Она хорошая.
— Куда лучше тебя даже, — хихикнула старушка. — Но это не повод не веселиться.
Я направился дальше.
— Пс-с, а кто это широкоплечий красавчик рядом с Ёной Бак?