Вернуть вчера
Шрифт:
В какой-то момент мне даже почудилось, что это Илона.
– Мистер Петерсен?
– спросила она, и в тот же миг чары рассеялись.
У нее был совсем другой голос - в нем не было той глубины и хрипотцы; глаза, уверенно смотревшие мне в лицо, были скорее серыми, чем голубыми, а волосы оказались не темно-каштановыми с медным отливом, а огненно-рыжими. И все же фигура, и овал лица казались до боли знакомыми, хотя ее жесты и походка отличала игривая грация, и в них не было и намека на хорошо отрепетированную изысканность.
Чары рассеялись, но все же...
–
– повторила она.
– Виноват, - признался я.
– А вы мисс Фергюс?
– Да, - ответила она.
– Надеюсь, мой визит сюда не очень вас шокировал. Это мое самое любимое место в Плзене. Оно напоминает мне о Карибии, о нашем садике перед домом.
– Она замолчала, чтобы перевести дух.
– Мы с отцом провели на Карибии много счастливых лет.
– Да, я знаю, - сказал я.
– Но откуда...?
– А затем, смущенно улыбнувшись: - Ну да, так оно и должно быть.
Мимо нас неслышно скользнул официант, затянутый в безупречный черный костюм с туго накрахмаленной белой манишкой, неся куда-то поднос, заставленный бокалами с выпивкой. И только теперь до меня дошло, что мы были не одни в этом заколдованном лесу. Я бросал гневные взгляды на окружающих, отчаянно желая, чтобы они куда-нибудь исчезли.
Но они не исчезали.
– Так вы желали видеть меня, мисс Фергюс?
– зачем-то переспросил я, и при этом вид у меня был совершенно дурацкий.
– Да. Мой отец...
Я огляделся по сторонам, задерживая взгляд на лицах людей, сидящих за ближайшими столиками.
– Его здесь нет, - продолжала она.
– Он в нашем куполе, и он просил, чтобы я...
Я тронул ее за руку, с удивлением обнаруживая, что ее гладкая, нежная кожа кажется мне очень знакомой на ощупь.
– Не здесь, - сказал я.
Она изумленно уставилась на меня, и затем я встретил понимание в ее взгляде. Видимо, так же как и я, она почувствовала, что этот зеленеющий, тенистый холл, хоть все еще и создавал иллюзию заколдованного леса, но в его глубине таилось зло. И так же как я, она тоже начинала бояться, что это зло могло скрываться где-то совсем рядом.
Мы неспешно покинули холл, затем поднялись по лестнице на третий этаж, и я был готов в любой момент выхватить пистолет из плечевой кобуры. За все это время мы не проронили ни слова, и лишь когда за нами закрылась дверь моего номера, щелкнул замок и был задвинут засов, она первой нарушила молчание.
– А у вас и блокиратор имеется, - пробормотала она при виде оставленного посреди комнаты черного неуклюжего ящика.
– Да, - подтвердил я.
– Весь вопрос в том, работает ли он еще.
Я подошел к видеотелефону, позвонил Стиву Виналеку в Новую Прагу, и, включив скрэмблер, принялся дожидаться соединения. Прошло еще некоторое время, пока наконец экрану побежали цветные полосы и послышалось нечленораздельное бормотание. Затем на том конце провода подключили скрэмблер, и с миниатюрного экрана на меня взглянуло лицо секретарши Стива.
– Так это вы, мистер Петерсен, - сказала она.
– Да. И мне необходимо срочно переговорить с мистером Виналеком.
Видно
было по всему, что просьба моя озадачила и крайне взволновала ее.– А он... это... в больнице.
– В больнице?
– Да. Несчастный случай, крушение вертолета. По крайней мере, так это выглядело со стороны. Но Стив всегда был превосходным пилотом, и к тому же очень осторожным. Тем более, что лопасти винта во время полета сами собой не ломаются.
– Он серьезно пострадал?
– Да. Но жить будет. И не хуже, чем прежде, - с гордостью заключила она.
– Он сильный.
– Хорошо. Но прежде, чем мы продолжим этот разговор, вы можете проверить, работает мой блокиратор или нет? Вы же умеете обращаться со шпионским лучом, не так ли?
Она в полной мере владела этим искусством, и тогда я сказал ей, куда его направить. Девушка отошла от видеотелефона и примерно через минуту или две вернулась обратно, заверив меня, что мой номер надежнейшим образом блокирован. Тогда я попросил ее сообщить подробности этого так называемого несчастного случая, и она рассказала мне все, что ей было известно. Как и следовало ожидать, Центральное Разведуправление начало расследование по данному факту. А еще Стив велел ей передать мне, чтобы я бросил это дело и ни во что больше не лез.
– Ну уж нет, - возразил я.
– Сейчас-то как раз и начинается самое интересное. Когда снова увидитесь со Стивом, то передайте ему, что меня тоже уже неоднократно пытались убрать. В первый раз на "Лунной Деве" - об этом вы, наверное, уже знаете. И во второй - всего лишь час назад. Случайно выпущенная почтовая ракета едва не угодила в сани, в которых ехал я.
– В таком случае, вам необходимо все бросить, - настаивалал она, - и возвращаться на Каринтию.
– Я еще не закончил. К тому же мне уже удалось установить контакт с мисс Фергюс. И ее отец зовет меня в гости под свой купол.
– Это самая настоящая крепость в миниатюре, - сказала секретарша. Возможно, там вам и в самом деле будет безопасней. Но все равно будьте осторожней.
– Обязательно. Я еще свяжусь с вами и доложу, что там и как.
– Обо всем собираетесь докладывать, или как?
– с загадочным видом уточнила она, и я понял, что Элспет попала в поле действия сканера.
– Просто передайте Стиву, что я знаю, что делаю.
– Ладно уж. Желаю удачи.
Связь прервалась, и я стер из памяти скрэмблера установленный код.
– Извини, - сказала Элспет Фергюс, - но я невольно слышала ваш разговор. А при чем тут Центральное Управление разведки?
– Но ведь ты и сама знаешь, зачем я здесь, - ответил я.
– Нет, не знаю, - продолжала настаивать она.
– Мне известно лишь то, что мой отец почему-то решил, будто бы ты для нас очень важен, и именно поэтому он поручил мне наводить о тебе справки. Так, несколько недель тому назад я пыталась выяснить, когда ты прибудешь на Венцель.
– А если кто-то из семейства Фергюса начинает наводить о ком-то справки, - заметил я, - то другие люди тоже отчего-то проникаются важностью этого человека.