Вероятностный чародей
Шрифт:
– Только не сразу, – ответил я. – У нас архимаг-ремонтник раньше часа дня не просыпается!
Дом клиентки оказался просто роскошным – красный кирпич, три этажа, алые атласные шторы на окнах и натертые до блеска медные ручки и фонари у входа. В Фиоре такие дома обычно покупают охранную грамоту у Клуба воров. Дверь открыла симпатичная служанка-человек. За ней снисходительно следил холеный лакей в униформе. Узнав, кто мы и по какому делу, девушка передала нас коллеге постарше, а та – пожилой домоправительнице.
– Дорогие мои – заметила эта почтенная дама, сидя в кресле с вязанием. – Леди приказала вывести пауков. Не думаю, что их
Мисс Чиппи серьезно кивала и записывала в блокнот. Герти обговаривала цену. Пин, которая привела нас сюда, активно болтала с домоправительницей –они явно были добрыми знакомыми. Краем уха я слышал, что они обсуждают чудачества какого-то мистера Меккера.
Мисс Чиппи внимательно оглядела дом, обошла несколько комнат и руководила работами по привязке магии к местности – старшая служанка следовала за ней и раздавала указания горничным, те сворачивали ковры, а Чиппи ставила метки мелом. Я важно ходил следом с корзинкой со всякой колдовской всячиной. Вообще, у Чиппи отлично получается руководить – особенно потому, приятно, что она делает это только там, где и вправду нужно.
Чиппи встала посреди алой и золотой роскоши гостиной, проверила линии пентаграммы и начала творить. Она торжественно водила руками туда и сюда, сосредоточенно смотрела в пустоту – то есть делала все, чтобы произвести впечатление. Вообще-то вероятностное колдовство вещь невзрачная – пока магия не заработает, конечно – но я настоял, чтобы она при клиентах колдовала зрелищнее!
В гостиной выстроились дюжина служанок и горничных, потом сверху спустилась самая изысканная дама, которую я когда-либо видел – я не очень вообще, ценю всякие шали-шляпки, но тут даже я почти что ахнул. Даму сопровождала компаньонка – леди они были явно, важные. Пин тут же поскакала к ним здороваться. Герти смотрела на наряд дамы с глухой завистью и Чиппи, кажется, тоже отвлеклась. Во всяком случае, с этого момента все пошло вкривь и вкось.
Чиппи в таких случаях говорит, что «перепутала знаки», что бы это ни значило. Мы ждали и ждали, а пауки все не приходили. Я орлом оглядывал шторы и карнизы. Может быть, Чиппи выгоняет их прочь из дома? В прихожей кто-то завизжал. Все вздрогнули. Визг поднялся на тон выше, к нему присоединилась какая-то каапиха. Да черти ж ветряные, что… тут в щель под дверью вкатилась черная, шевелящаяся от движений лапок волна – пауки. Сотни пауков!
В гостиной воцарился первозданный хаос. Служанки визжали и спасались бегством. Компаньонка рухнула в обморок. Леди вскочила на диван – и Герти, кстати, тоже; а мерзко пушистые полчища заполняли гостиную, стекаясь к Чиппи. Паучья волна вливалась уже и в открытые окна! Я влез с ногами на столик и оказался спина к спине с Пин. Дом разрывался от визга.
Чиппи открыла глаза и недоуменно огляделась.
– Я что, знаки перепутала? – растерянно спросила она.
К счастью, Чиппи пауков не боится. Вся гостиная колыхалась от их толп – она сманила восьминогих чуть ли не со всего района. Только внутри пентаграммы осталось немного места.
– УБЕРИТЕ ИХ!!! – леди потеряла положенную дамам её положения невозмутимость.
Чиппи стремительно соображала. – Секундочку, леди! Мне нужно сосредоточиться! Не кричите, прошу вас.
– Они на диван лезут, – сказала Герти сдавленным шепотом.
– УБЕРИИ-И-И-И-ИТЕ ИХ!!! – орала леди.
– А если их взять и поджечь? – спросила Пин, задумчиво шевельнув левым ухом. Я торопливо одернул ее.
На
улице кто-то визжал; затрубили рожки пожарной команды.К чести Чиппи, она сумела сосредоточиться в этом содоме. Ветерок пробежал по комнате, шевеля волосы и скатерти. Шторы сами собой раздвинулись – и легионы пауков поднялись в воздух. Они медленно парили мимо наших лиц к окнам. Хорошо, что я всегда к этим тварям был равнодушен! Герти крепко зажмурилась, Пин – смотрела во все глаза, окруженная живописно парящими тушками… Хорошо, что Чиппи не мышей поручили выводить!
Комната опустела. Одинокий паучок пролетел откуда-то из-под лестницы. Мы облегченно выдохнули. И поняли, что крики снаружи только усиливаются. На дом наползала тень. Мы с Пин оказались у окна одновременно. Громадная живая туча чернела над домом. Она медленно колыхалась на фоне замков-близнецов; цепочки паучков шли к туче, словно нитки. Богиня ветров! Чиппи собрала их со всего района! Народ толпился на улице. Пожарные стояли у своей повозки, задрав головы к небесам и придерживая сияющие каски. Корреспондент «Времени Барсино» торопливо делал зарисовки в блокноте.
– Чиппи! – сказал я почему-то шепотом. – Ты не можешь её увести?
– Нет! – ответила Чиппи с мукой в голосе. – Если я магию хоть на секунду упущу, они все посыплются нам на головы!
Вот черти ж ветряные!
Леди выскочила на улицу и обомлела, увидев тучу. Несколько горничных окружили ее. Видели бы вы их лица! Мисс Чиппи тоже вышла. Она шагала с трудом – Пин держала её под руку.
Мельком я видел, как к дому подъехал роскошный спортивный моноцикл и из сидения в центре его хромированного колеса выбрался атлетический молодой человек в новеньком, с иголочки, костюме для мотоезды. Ошалело он смотрел на тучу.
– Элли, ЧТО ЭТО ТАКОЕ? – спросил он хозяйку.
Та подошла к нему, двигаясь, будто в трансе.
– Понимаешь Руперт… я вызвала магического мастера избавить дом от пауков…
– Приве-е-е-е-ет, мистер Руперт! – Пин подскакала туда, позитивная, как и всегда. – Это я мастера нашла! – сообщила она гордо. – А самое страшное все уже прошло! Тут был весь дом в пауках! И они стаями по комнатам летали!
К хозяину дома подошел бригадир пожарных и отсалютовал.
– Ваше высочество! Мои люди готовы пустить воду в облако!
Его высочество…
Да это же наследный принц Руперт!
Мы с Чиппи переглянулись. Та побледнела, как полотно, и закрыла глаза. Теперь Чиппи творила магию вероятностей без всяких фокусов для толпы. Минута тянулась за минутой – и ничего не происходило! Пин подскочила к пожарным и строго запретила пускать воду. Они, как ни странно, послушались. Туча больше не пополнялась, но зловеще двигалась всей массой, нависая над затихшим городом. Окна в округе поспешно захлопывались, многие в толпе на всякий случай открыли зонтики.
Наконец, туча зашевелилась. Изгибаясь змеей, она выпускала к нам тонкое щупальце. Чиппи протянула руку, и сотканная из живых пауков нитка приблизилась к ней. Девушка медленно шла по улице, а облако тянулось следом. К счастью, Барсино не велико – шаг за шагом Чиппи довела его до окраины и стала стравливать тучу со старинных каменных бастионов – естественно, не касаясь руками. Нитка уходила вниз – в бушующие глубины нагрянувшей с час назад Титании. Прошло немало времени, пока все пауки не отправились вниз со скалы. Потом Чиппи молча осела на руки Герти. Нам пришлось нанимать рикшу, чтобы довести её до дома.