Вероятностный чародей
Шрифт:
Вечерами, когда измученная Алекса возвращалась в свой номер, где на столе её ждала пачка писем от брата.
Андрэ: маленький серьезный Андрэ, вместе с которым Алекса когда-то мастерила качели в саду Грандмастера и одевала маминого кота в кукольные платья, давно уже был рыцарем ордена Стражей и телохранителем их отчима. Естественно, до разгрома орденского флота.
Потом брат её имел несчастье привлечь внимание Легатов, и был отослан в самое пекло боев с мятежниками. Письма от Андрэ аккуратно приходили почти каждый день; они были кратки, пропитаны усталостью и полны отчетов о воздушных боях с пиратами
Когда Алекса была совсем крошкой, отец её отдал жизнь в воздушном бою в одном из походов в Меняющиеся земли, защищая имперский воздушный транспорт, полный отступающих войск. Грандмастер хорошо знал покойного и выхлопотал ему почетный знак золотой шестерни на гроб, но Алекса предпочла бы живого отца золотой шестерне. Она смутно помнила его худощавое смуглое лицо, усы и характерный терпкий запах кожаной пилотской куртки, заполнявший весь мир, когда он прижимал дочь к груди. Но может быть, и это она придумала потом, вспоминая рассказы мамы…
– Похоже, – частенько размышляла в эти дни Алекса, – Андрэ идет тем же курсом.
Она твердо верила, что рыцарь должен следовать по дороге доблести, подвигов и быть достойным славы предков – но не буквально же шагать их путем! Девушка пыталась отвлечься от писем брата, но не могла, все время перечитывала их и мучительно злилась на себя.
В один из дней Алекса не появилась в зале трибунала. Участники процесса, знавшие, кто она и кем приходится подсудимому, понимающе переглянулись.
Тем утром в дверь номера Алексы требовательно постучали, когда она заканчивала одеваться, собираясь на заседание. Алексию сложно было назвать трусихой, в свои неполные двадцать три она успела побывать и боевым асом и секретным агентом империи, но, увидев, кто пришел за ней, девушка похолодела. За дверью номера молча ждали двое покрытых густой шерстью гигантов в алых плащах – таинственные энкуду, самые верные из слуг Священной машины и её жрецов.
Глава 4. В Замке безумца
Из дневника Герти
Так эту главу предложил назвать Спифи. Вы правильно поняли – он вечно читает дешевые романы в бумажных обложках.
После всего этого ужаса с пауками мы приуныли. Я помыла руки пять раз подряд, приняла душ (дважды) и потом долго отпаивалась крепким чаем. Ситуация вышла глупейшая! За чаем мы со Спифи обсудили – а не стоит ли погрузиться в «Лисий хвостик» и дать деру? Мы ведб довели до истерики супругу наследного принца! Вряд ли нас тут будут пряниками кормить!
Но Спифи резонно сказал, что даже очень плохо выполненная работа – все ж не преступление, и мы решили остаться в Барсино хотя бы до утра. Тем более что Чиппи так пока и не проснулась.
Тайная гвардия явилась к нам рано-рано утром. И, слава добрым богам, в лице неугомонной Пин. Настойчивые звонки в дверь выгнали меня из теплой постели, и кое-как одевшись, я открыла дверь.
– Приве-е-е-ет! – Пин была позитивна, как и всегда. – А вы знаете, что вашей незаконной магической практикой заинтересовался министр торговли? А вашим
договором на дом – лорд градостроительства? А ректор тайной гвардии – тем, от кого вы тут прячетесь! Но я его вразумила!От такого потока информации я растерялась.
– Пин, я очень рада, что ты рискнула вразумлять своего шефа…
Пин небрежно махнула ухом.
– Это у меня всегда так получается! Шеф мой такой невразумительный! Но мне по-настоящему жаль, что у вас такие неприятности вышли! Но не волнуйтесь – у Пин есть план!
– Снова? – Спифи, когда надо, умеет рано не только вставать, но и по-настоящему просыпаться. Сейчас он спустился вниз на удивление бодрый и собранный.
– Да! – Пин, похоже, не уловила иронии. – Я нашла вам такого нанимателя, который отвадит от вас и министра торговли, и лорда градостроительства, и ректора тайной гвардии, и даже саму высочайшую леди Эленор!
– Ему тоже надо пауков выгнать? – поинтересовался Спифи.
– Нет… привет, Штосс! – Пин помахала лениво пришедшему на шум коту. – Дело серьезное и он не хотел вас брать, но я его усовестила! Поедемте знакомиться, пока эта жаждущая крови компания к вам не пришла!
Мы переглянулись, и я пошла будить Чиппи. Дело это непростое – наш маг по утрам спит, как слон, а после вчерашнего напряжения – как целое слоновье стадо. Я помогла ей одеться – скорее уж, одела ее; и мы спустись вниз. Спифи приготовил для Чиппи огромную чашку кофе и термос с ним. Перед входом нас ждал громадный, потрепанный жизнью закрытый паланкин. В дороге я отпаивала Чиппи кофе. Занавеси были закрыты и куда ехали, мы не видели. Наконец, носильщики опустили нас наземь. Я открыла дверцу и ахнула.
Мы очутились в огромном, заброшенном зале. Воздух был напитан застарелой пылью, под потолком висели полуистлевшие знамена, свет падал из узких окошек высоко-высоко наверху. В темном углу виднелся старинный деревянный трон, на который была накинута полуистлевшая мантия. Я почти ожидала найти здесь и скелет древнего короля – до костей пробирающее местечко!
– У нас тут немного не убрано! – беззаботно сказала Пин, двигаясь вперед упругими, длинными прыжками – посреди пыли шла широкая дорожка. – Я представлю вас заказчику… – она открыла дверь. – Проходите!
Мы не без робости вошли. За дверью обнаружилась старинная башня, в которой был смонтирован архаичный лифт с сетчатой дверью и кожаным сидением для лифтера. Пин запрыгнула на кресло и дернула шнур. Кабина, скрипя и кряхтя, повезла нас наверх. Спифи с интересом оглядывал все вокруг, даже Чиппи проснулась окончательно и растерянно глядела на проносящиеся мимо каменные стены, а потом протерла очки.
Лифт высадил нас в жилых коридорах, уютно занавешенных вышивками и тканями; пол покрывал толстый, пушистый ковер.
– Пин – спросил Спифи вполголоса. – Это что, Пустой замок?
– Да! – отозвалась Пин гордо.
– Ты ведешь нас к сумасшедшему братцу Пендрагона?
Пин приостановилась, чтобы бросить на Спифи испепеляющий взгляд.
– Не Сумасшедшему, а Безумному! – она открыла ближайшую дверь. – Приве-е-ет, пап! Я их привела!
Мы заглянули в помещение, заставленное необыкновенными механизмами, в основном собранными едва ли наполовину. К нам повернулся немолодой, важный каапи в огромных очках.