Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Тем не менее, этого не произошло, все из-за Кирби Финча, явление, которого точно не увидишь в Норт-Флатт в Небраске, по крайней мере, Дарлин с таким никогда не сталкивалась. Это было совершенно неестественно, поэтому Дарлин решила для себя, что это не для нее, тем более, что как раз нарисовалась перспектива участия в «банде».
Конечно, если ей придется водиться с «бандой», ей придется закрутить с одним из членов банды. Может возникнуть идея группового секса, но, скорее всего, ее не утвердят. Тем более Дарлин никогда этого не пробовала, поэтому ей навряд ли это понравится.
Поэтому все ее мысли свелись к мелкому и остряку, выбор
Вопрос в том, кто ей больше подходил, кто соответствовал ее нуждам, ее будущим планам, ее имиджу. По поводу каждого можно много чего сказать. К счастью, ей не нужно было решать прямо сейчас.
От Дуга они пошли в бар-ресторан под названием «Армуэари» на Западной пятьдесят седьмой, недалеко от квартиры Дуга. Это было темное местечко, с деревянным интерьером в стиле фанк, там было достаточно много людей для вечера понедельника, где работали настоящие официанты, а не актеры, которые подрабатывают официантами в перерывах между выступлениями. В этом баре было достаточно громко, тем не менее, можно было слышать своего собеседника за столом. Дарлин заметила, что каждому было что сказать, но никто ничего не хотел говорить ни о шоу, ни о «краже», которую они должны были совершить. Все это казалось за пределами, хотя было что-то в этой кучке парней, что ей очень хотелось бы узнать, но она была достаточно умна, чтобы не переходить границы.
Они все скинулись, чтобы оплатить ей ужин, что было очень мило. А потом пора было расходиться, и уже на тротуаре на улице она готовилась сказать всем, что это был чудесный вечер, но она слишком устала, тем более, что парни болтали и договаривались, когда встретиться в следующий раз.
Наконец, малыш повернулся к ней и спросил:
— Как поедешь домой?
— О, я просто пойду пешком по Шестьдесят шестой, — сказала она. — Ничего страшного, я всегда так делаю.
— А, ну ладно, — и все разбрелись каждый в своем направлении.
Идя по Бродвею, Дарлин сообразила, что никто даже не попытался напроситься к ней домой. Она, конечно, и не хотела этого, но все же.
Ужасные мысли. Они же все не Кирби, правда ведь?
18
Бэйб Так сказал:
— Ты согласился на что?
— Ну не то, чтобы согласился, — ответил Дуг, сидя за пятнистым деревянным столом, который Бэйб притащил откуда-то еще в те времена, когда работал корреспондентом. — Энди просто предложил, чтобы их целью стала фирма в нашем здании, тогда, если что-то пойдет не так, мы сможем заявить, что это ненастоящая кража.
— Но мы же хотим настоящую кражу, — подметил Бэйб. — В этом вся суть. Реалистичнее некуда.
— Думаю, они не до конца чувствуют себя в безопасности, — сказал Дуг. — Они не привыкли нарушать закон под прицелом камер.
— Ты сказал им, что мы прикроем их задницы? Засветим им лица? Изменим голоса?
— Они все это знают, — перебил Дуг. — Это, думаю, просто все слишком странно. Они хотят какой-то уверенности.
— Путь отхода, — понял Бэйб.
— Точно.
— Можно понять, — сказал Бэйб. — Бывали времена, когда я бы и сам был не против пути отхода.
— Поэтому в теории, — сказал Дуг, — это не такая уж и плохая мысль.
— Странновато красть у себя же, — сказал Бэйб и пожал плечами. — Но, думаю, сеть сможет это пережить. Возможно, это будет даже полезно.
— Полезно? —
спросил Дуг как можно сдержаннее.— Увидеть наши слабые места с другой стороны, — пояснил Бэйб. — Понять, где есть необходимость усилить нашу защиту. Они ведь уже что-то выбрали?
— Да, сэр.
— Что?
Казалось, Дуг не очень торопился с ответом:
— Сэр, прежде чем я скажу, позвольте…
— Слишком часто ты называешь меня «сэром», — перебил его Бэйб, явно не очень довольный блинными речами.
— Разве? Было практически слышно, как шуршат шестеренки в мозгу Дуга. — О, да, пожалуй. Полагаю, это просто из-за того, что я немного нервничаю.
— Из-за чего, Дуг?
— Для начала, сэ… Бэйб, позвольте напомнить, что мы согласились в самом начале, что, если их что-то не устраивает, они могут этого не делать.
— Конечно.
— Так вот, они сказали, что только эта цель будет им удобна.
— Поэтому, — снова попытался ускорить его Бэйб, — тебе лучше поторопиться мне сказать, что за она.
— Склад на Вэрик стрит.
— На… Вэрик стрит?
— Они говорят, что хотят выбрать место по соседству, чтобы и снимать было удобно, — объяснил Дуг. — Но ведь есть, например, Чейз банк на углу.
— Есть.
— Но они сказали, что им придется делать это днем, — объяснял Дуг, — а это значит, что будет много тоннельнего света, и ничего из этого не выйдет. Поэтому они остановили свой выбор на складе в нашем здании.
— На Вэрик стрит.
Называется он Никербокер.
— Я знаю, как он называется, — буркнул Бэйб.
— Они говорят, что все потери будут покрыты страховкой, что на самом деле так, поэтому для нас это еще один повод сказать им «да».
— Дуг, Дуг, Дуг.
— Я знаю, — сказал Дуг. — Я все обдумал Бэйб, и это палка о двух концах.
— Как это?
— Если мы скажем «да», — пояснил Дуг, — мы раскроем те вещи, в которых даже сами не уверены. А если откажем, если пустим под откос всю операцию, Бэйб, что мы скажем в свое оправдание?
— Что мы просто не хотим этого делать, — ответил Бэйб. — Нам не обязательно уточнять причины.
— Бэйб, — сказал Дуг, — они профессиональные грабители. Они чуют выгоду за километры. Если мы скажем «нет», только не это место, можете взяться за любое другое корпоративное предприятие, но только не на Вэрик стрит, они явно заинтересуются, почему нет.
— Ну и пусть интересуются.
— Бэйб, — продолжал настаивать Дуг, — я живу в квартире в здании с высокими технологиями. У меня вместо ключа специальная карточка, открывающая дверь, как в отелях. Он достал эту карточку из кармана рубашка, чтобы показать ее Бэйбу. — У нас есть швейцар и видеонаблюдение. Но эти парни все равно умудрились пробраться в мою квартиру.
— Правда?
— Она просто в нее вошли, и не спрашивайте меня как. Они даже ничего не сломали, не оставили ни единого следа.
Бэйб нахмурился. — Ты хочешь сказать, что, если мы скажем «нет» относительно места, но скажем «да» по поводу всей идем в целом, то они заинтересуются.
— И у них есть простор действий, чтобы удовлетворить свое любопытство.
Бэйб понимающе кивнул. — Так что, ты хочешь дать им добро?
— Я не знаю, что я хочу сделать, — неуверенно сказал Дуг. — Или нам придется дать зеленый свет и надеяться на лучшее, или придется найти хорошую причину, что отказать, при чем причина должна быть достаточно весомой, чтобы они не лезли на Вэрик стрит с идеей разузнать, что есть что.