Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:
— Хорошо сказано, — промолвил он. — Я приношу свои извинения.
Кинес посмотрел Паулю в глаза и наконец произнес:
— Ни один из Харконненов никогда не признавал своих ошибок. Возможно, ты и не такой, как они, Атрейдес.
— Может быть, таковы уж недостатки их воспитания, — усмехнулся Пауль. — Ты сказал, что твоя преданность не продается, но, думаю, есть у меня такая монета, которую ты согласишься принять. За твою преданность я предлагаю свою преданность. Целиком и полностью.
«Мой сын в полной мере обладает знаменитой искренностью Атрейдесов. У него есть это поразительное,
Она видела, как потрясли Кинеса слова сына.
— Чепуха, — сказал Кинес. — Ты всего лишь мальчик, и…
— Я — герцог, — поправил Пауль. — И я — Атрейдес. Атрейдесы никогда не нарушали такой клятвы.
Кинес сглотнул.
— Когда я говорю «целиком и полностью», — продолжал Пауль, — я не делаю никаких оговорок. Я готов, если нужно, отдать за тебя жизнь.
— Сир! — вырвалось у Кинеса. Но теперь Джессика видела, что он обращается не к пятнадцатилетнему мальчику, а к мужчине — и к высшему. Теперь Кинес не иронизировал — королевское обращение значило именно то, что должно значить.
«Сейчас он отдал бы жизнь за Пауля, — мелькнуло в голове у Джессики. — Как у Атрейдесов получается это — так легко, так быстро?..»
— Я вижу, что ты говоришь то, что думаешь, — сказал Кинес. — Однако Харкон…
Дверь за спиной Пауля распахнулась от удара. Он резко обернулся — и увидел, что там идет бой. Слышались крики, звон стали, мелькали в проходе искаженные восковые лица.
Пауль и Джессика метнулись к двери. Айдахо защищал проход; сквозь мерцание щита сверкали налитые кровью глаза. К Айдахо тянулись руки врагов, сверкающие дуги стали тщетно обрушивались на его щит. Оранжево сверкнуло пламя станнера, но щит отразил его стрелку. И казалось, что клинки Айдахо находятся одновременно всюду. С них срывались тяжелые красные капли.
Потом рядом с Паулем вдруг оказался Кинес. Вдвоем они изо всех сил навалились на дверь. Пауль в последний раз увидел Айдахо, отражавшего натиск целой толпы солдат в харконненских мундирах, запомнил его таким — резкие, рассчитанные движения, черные космы, в которых расцвел алый цветок смерти… затем дверь закрылась. Кинес с лязгом задвинул засовы.
— Похоже, я сделал выбор, — проговорил он.
— Кто-то успел засечь ваши машины, прежде чем они отключились, — сказал Пауль. Он взял мать за руку, отвел ее от двери и увидел отчаяние в ее глазах.
— Я должен был заподозрить неладное с самого начала — когда нам не принесли кофе, — сказал Кинес.
— У тебя здесь есть потайной выход, — сказал Пауль. — Воспользуемся им?
Кинес глубоко вздохнул:
— Эта дверь продержится минут двадцать — если они не применят лучемет.
— Они побоятся стрелять из лучемета — на случай если с нашей стороны двери есть действующий щит, — уверенно сказал Пауль.
— Это были сардаукары в харконненских мундирах, — прошептала Джессика.
Раздались мощные, ритмичные удары в дверь… Кинес показал на металлические шкафы вдоль правой стены:
— Сюда.
Он подошел к первому шкафу, выдвинул ящик, покрутил в нем что-то. Все шкафы отошли в сторону наподобие двери, открыв черный зев тоннеля.
— Эта дверь тоже из пластали, — заметил Кинес.
—
Вы хорошо приготовились к неожиданностям, — сказала Джессика.— Мы восемьдесят лет жили под Харконненами, — ответил Кинес. Он провел их в темноту хода и закрыл вход.
Во мраке Джессика разглядела на полу перед собой светящуюся стрелу.
Сзади раздался голос Кинеса:
— Здесь мы расстанемся. Эта стена прочнее — она продержится не меньше часа. Идите вот по таким светящимся стрелкам — они будут гаснуть за вами. Стрелки проведут вас через лабиринт к другому выходу — там у меня спрятан топтер. Этой ночью в пустыне буря. Ваша единственная надежда — догнать ее, оседлать и лететь вместе с ней, на гребне. Мои люди проделывали такое, когда угоняли топтеры. Если вы продержитесь высоко на гребне — вы уцелеете…
— А что будет с тобой? — спросил Пауль.
— Попробую уйти другой дорогой. Если меня — и схватят… что же, я пока еще остаюсь Имперским Планетологом. Скажу, что был вашим пленником.
«Бежим, словно трусы, — подумал Пауль. — Но что остается делать — мне надо выжить, чтобы отомстить за отца!..» Он обернулся к двери.
Джессика услышала это его движение.
— Дункан уже мертв, Пауль. Ты же видел его рану. Ему уже не поможешь.
— Когда-нибудь они мне дорого заплатят за всех, — тяжело сказал Пауль.
— Только если поспешишь сейчас, — отозвался из темноты Кинес, и Пауль почувствовал его руку на плече.
— Где мы встретимся, Кинес? — спросил мальчик.
— Я прикажу фрименам разыскать вас. Путь бури известен… А теперь поторопитесь — и пусть Великая Мать дарует вам быстроту и удачу…
Они услышали стремительные шаги по неровному каменному полу во тьме — Кинес уходил. Джессика нащупала руку Пауля.
— Нам нельзя разойтись, — сказала она.
— Да.
Они прошли первую стрелку — та погасла, едва лишь они коснулись ее. Впереди зажглась другая.
Они прошли и ее и, как только она погасла, увидели вдали следующую.
Теперь они бежали.
«Планы внутри планов, и в них опять планы, и в них — новые планы, — подумала Джессика. — Не стали ли мы теперь сами частью чьих-то планов?»
Стрелки вели их, указывая повороты, мимо боковых ответвлений, еле различимых в слабом люминесцирующем свете. Некоторое время путь вел вниз, но затем начал неуклонно подниматься. Наконец они взбежали по ступеням, повернули и вскоре уперлись в стену с черной ручкой посредине. Пауль повернул ее, и дверь стремительно распахнулась. Вспыхнули лампы, осветив высеченную в скале пещеру, посреди которой стоял на своих пружинистых амортизаторах орнитоптер. Дальше была гладкая серая стена с идеограммой «Выход» на ней.
— Интересно, куда пошел Кинес? — тихо спросила Джессика.
— Он поступил в точности так, как должен был поступить всякий хороший партизанский вожак, — ответил Пауль. — Разбил нас на две группы и сделал так, что, даже если его схватят, он не сможет сказать, где мы. Он просто не будет этого знать.
Пауль ввел ее в зал с орнитоптером, отметил, что каждый их шаг поднимает облачка пыли.
— Никто не входил сюда уже очень давно, — сказал он.
— Он был так уверен, что фримены найдут нас, — заметила Джессика.