Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:
Оно было очень молодо. И абсолютно невинно. Его интеллектуальный потенциал можно было измерять парсеками. Оно уже осознавало собственное величие. Оно будет размышлять и расти, пока мириады галактик, подобно рою мошек, вьются вокруг него в своей первозданной красоте. И со временем оно начнет творить. Бог знает, что оно создаст, но все его помыслы были светлы и чисты.
Оно было невинно. Но оно было убийцей.
И все же Старка тянуло стать частью этой божественной силы и радости. Он жаждал навсегда раствориться внутри нее, освободиться от собственной оболочки и всех этих
Шорр Кан окликнул его.
— Оно живое, — сообщил Старк. — Неизвестный вид жизни. И это означает конец для всех нас, если мы не уничтожим его. И если его вообще можно уничтожить.
Старк поднялся с колен. На обращенных к нему лицах короля Альдешара, ученых и военных экспертов отражался страх и сомнение. Они боялись поверить ему и боялись не поверить.
— И если его действительно необходимо уничтожить, — добавил Старк.
Все протестующе зашумели, но новый звук заставил их замолчать.
С усыпанного змейчатыми огнями неба спускались корабли звездных королей.
— Подождем их здесь, — решил Шорр Кан и посмотрел на Старка. — Пока твой разум пытался покинуть тебя, я получил рапорт с корабля. Генераторы теряют мощность. Потери пока незначительны, но они есть. Интересно, как с этим всем поступят мои собратья-короли.
Собратья-короли торжествовали. Они оставили на орбите Сейдри свои тяжелые крейсеры, чья мощь многократно превосходила силы корабля-разведчика Шорра Кана. Они были очень довольны, что так легко поймали эту хитрую лису.
— Даже если у вас есть оружие, вы не сможете применить его против нас, не навредив себе, — заявил Флейн Фелл.
Он расстался со своими шелками, драгоценностями и золотым венцом, сменив их, как и все остальные, на военную форму.
— Если бы у меня было оружие, я бы непременно подумал об этом, — спокойно ответил Шорр Кан. — Полагаю, вы уже обследовали планету в поисках замаскированных пусковых установок, центров управления и тому подобного?
— Да, разумеется.
— И вы по-прежнему уверены, что человек способен создать эту силу или управлять ею?
— Мы тщательно взвесим все доказательства.
— Это меня весьма утешает. А тем временем прикажите вашим техникам внимательно следить за мощностью генераторов. А заодно и за генераторами моего корабля. И постарайтесь не затягивать с решением.
— Почему? — удивился Флейн Фелл.
Шорр Кан подозвал к себе Старка:
— Расскажи им.
И Старк рассказал.
Короли Внешних Миров — те, что были людьми, — с презрением посмотрели на сейдрианцев.
— С какой стати мы должны верить этим маленьким диким тварям с заброшенной планеты? — возмутился Флейн Фелл. — Что касается вашего так называемого посла…
Он не договорил. Один из королей-негуманоидов приблизился и встал перед ним. В наследство от давних предков ему досталось превосходное мускулистое тело, гордая голова с аристократической звериной мордой и легким
намеком на клыки, а также изящный белый мех с серым отливом. Улыбка у него была устрашающей.— От имени тех немногих королей, которые, как и я сам, являются дикими тварями, я должен заявить, что лишенный шерсти потомок обезьяны — ничуть не менее дикая тварь, чем мы, и не имеет никакого права судить свысока о других расах. Мы сами поговорим с сейдрианцами.
Они направились к вождю, а Шорр Кан довольно усмехнулся:
— Я благодарен королю Траннета за то, что он так любезно подарил мне союзников.
Старк отошел в сторону, посмотрел на небо и погрузился в воспоминания.
Наступило серое утро с уныло моросящим дождем. Когда облака немного разошлись, Старку показалось, будто окутанное пыльной дымкой солнце потускнело еще больше, но это, разумеется, была всего лишь игра воображения. Четверо королей-негуманоидов после разговора с сейдрианцами вернулись с торжественными лицами. Вождь шел вместе с ними.
— Человек Старк рассказал правду, — заявил король с серым мехом. — Это существо уже начало высасывать жизнь из здешнего солнца. Сейдрианцы знают, что они обречены. И мы тоже, если не уничтожим это существо.
С кораблей — нс тех, что опустились на планету, и с тех, что остались на орбите в ожидании приказов, — поступили донесения о необъяснимой потере мощности в генераторах.
— Так каким будет ваше решение, собратья-короли? — спросил Шорр Кан.
Четверо негуманоидов встали перед королем Альдешара:
— Наши корабли и лучшие ученые в полном вашем распоряжении.
Король с серым мехом посмотрел на Флейна Фелла с гневным огнем в золотистых глазах:
— Отбросьте свою мелочную злобу, потомок обезьяны, иначе все наши расы, всё, что движется и дышит, будут обречены.
— Вы можете убить меня позже, если мы сейчас выживем, — добавил Шорр Кан.
Флейн Фелл раздосадованно махнул рукой:
— Хорошо. Давайте объединим усилия и уничтожим наконец это существо.
«Давайте объединим усилия…»
Во все научные центры, даже в самых отдаленных мирах, полетели срочные запросы: как уничтожить это существо, прежде чем оно уничтожит все живое?
Корабли покинули Сейдри, вернулись к границе туманности и зависли там, словно стая мелкой рыбешки, ловя слабый свет далеких звезд. Они ждали ответов. И ответы вскоре начали приходить.
— Энергия! — повторил Шорр Кан и выругался. — Это существо само состоит из энергии. Оно пожирает энергию, питается звездами. Как можно его уничтожить с помощью энергии?
— Мы получили сообщения из трех крупнейших компьютерных центров с Веги, Ригеля и Фомальгаута, — ответил ему ученый Нарин Хаар. — Все они рекомендуют ударить по состоящему из энергии существу другой энергией — нашими самыми мощными ракетами.
Нарин Хаар возглавлял объединенный научный совет, который собрался на флагмане Флейна Фелла, самом крупном из всех кораблей и обладающем самой совершенной системой связи.
— С антиматерией? — уточнил Шорр Кан.
— Да.
— Но не получится ли так, что мы просто накормим его?