Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе
Шрифт:

— Это действительно не тербий, — смущенно проскрипел Мозг. — Наверное, я ошибся.

Неожиданно раздался изумленный крик Хол Йора:

— Скорее сюда!

— Шеф, быстрее! — воскликнул подоспевший первым Ото.

Коричневый камень под ногами оказался огромной круглой дверью, герметично закрывающей вход в подземелье.

— Сработано людьми, — пробормотал Кэртис Ньютон. — Возможно, очень давно. Старый Бер Дэл кивнул.

— Не исключено, что это дело рук предков силикатных людей с нашей звезды. Наверное, так они пытались укрыться от наступающего холода.

Вскоре притащили

инструменты и сдвинули тяжелую крышку в сторону. В каменном монолите открылся узкий проход. Вниз уходила винтовая лестница. Из открывшегося люка с шипением вырвался воздух.

— Резонатор показывает, что тербий там, — прошептал Мозг.

— Посмотрим, — сказал Кэртис. — Ты, Ото и Хол Йор идете со мной. Остальные остаются охранять корабль.

Держа в одной руке фонарь, а в другой — протоновый пистолет, капитан Фьючер начал спускаться по винтовой лестнице. За ним последовали остальные.

Лестница уходила вниз на глубину в несколько сотен футов и заканчивалась в огромной пещере. Не возникало никакого сомнения, что подземное помещение сделано руками мыслящих существ. Площадь его достигала четверти квадратной мили. С потолка струился ровный тусклый свет радиоактивных ламп, а пол был устлан рядами продолговатых каменных пластин. На каждой из них лежало бездыханное тело.

Потрясенные исследователи подошли к ближайшему. Это был молодой человек с миловидным, почти девичьим лицом. Поражал неестественно серый цвет кожи. Темные волосы юноши были схвачены металлическим обручем. Одежда состояла из длинной белой хламиды.

— Царство мертвых, — в ужасе прошептал Ход Йор. — Огромный мавзолей некогда населявших эту планету.

— Есть тут что-то загадочное… — пробормотал Ото. — Где, кстати, тербий?

— Тише! — воскликнул вдруг Мозг. — Слышите? Издалека донесся мелодичный перезвон колокольчиков.

— Не нравится мне все это! — нервно произнес Ото. — Колокольчики в городе мертвых, кому сказать — не поверят!

Глаза капитана Фьючера сузились. Он тоже ощутил тревогу. Звон нарастал, достиг оглушительного крещендо, на мгновение стих и зазвучал снова, давя на барабанные перепонки.

— Колокольчики, должно быть, включаются автоматически, как только кто-нибудь входит в пещеру, — подумал вслух Кэртис. — Непонятно только зачем.

— Милосердные боги космоса! — заорал вдруг Ото. — Мертвецы пробуждаются!

Космическое облако

Потрясенный до глубины души Кэртис Ньютон наблюдал, как зашевелились люди на пластинах. Некоторые из них садились и протирали глаза, словно пробуждаясь от обычного сна.

— Колокольчики их воскресили! — завопил Ото. — Живо сматываемся!

— Стоять! — крикнул капитан Фьючер. — Лучше сбегай и закрой поплотнее люк, чтобы не вышел весь воздух.

Ото кинулся исполнять поручение. Проснулись почти все, кто находился в пещере. Поначалу люди растерянно оглядывались, потом с радостными криками кинулись обниматься и хлопать в ладоши.

— Я понимаю их язык! — возбужденно воскликнул Хол Йор. — Он очень похож на наш!

— Слышите, что кричат? — спросил его Кэртис Ньютон. — Кажется, я был прав.

Пробудившиеся от долгого сна радостно

восклицали:

— Победила Тысяча! Наше солнце возродилось! Начинается новая жизнь!

Мало-помалу крики затихли. Люди заметили стоящего у лестницы Кэртиса Ньютона и его спутников. Проснувшиеся в страхе попятились, пока не сгрудились в дальнем конце пещеры. Симпатичные внешне люди не отличались, очевидно, большой смелостью.

Наконец из толпы вышел молодой человек с металлическим обручем на голове. Судя по всему, обруч являлся символом власти.

— Вы откуда, пришельцы? — спросил он Кэртиса Ньютона.

— С другой звезды, — ответил капитан Фьючер. — Несколько минут назад мы случайно обнаружили люк в вашу пещеру.

— Вы нашли дверь? — радостно переспросил молодой правитель спящих. — Значит, лед наверху сошел? Тысяче удалось разогреть наше солнце!

— Мы не совсем понимаем, о чем вы говорите, — ответил Кэртис Ньютон. — Расскажите, кто вы и почему здесь спите? Кто такие Тысяча?

— Мы древняя раса, — начал рассказ молодой правитель. — Мы достигли таких успехов, что перестали нуждаться в дальнейшем научном прогрессе. Нам нравилось жить в эстетическом и моральном совершенстве. Созданные учеными машины удовлетворяли наши потребности, а мы совершенствовали искусства и культуру. Из каждого поколения выбирались тысяча человек, которые были обречены заниматься прикладными науками для обслуживания механизмов и приборов.

Но спустя несколько столетий безбедной и счастливой жизни пришла смертельная опасность. Наше солнце стало остывать так быстро, что не успели мы опомниться, как все вокруг замерзло. И тогда перед тысячей ученых встала задача обратить процесс остывания нашего солнца вспять. На это требовались годы экспериментов с атомными взрывами. Возможно, десятки и сотни лет. Было решено, что до окончания работ мы уснем. Ученые построили эту усыпальницу. Нас закодировали просыпаться при звоне колокольчиков. Все должно было произойти автоматически, ибо в случае успеха эксперимента ученые неминуемо бы погибли. Наверное, им удалось разогреть солнце, иначе лед не растаял бы и колокольчики не зазвенели!

Кэртис Ньютон почувствовал в словах молодого человека торжество и гордость за эту тысячу человек, отправившихся на гаснущее солнце и ценой собственной жизни повернувших вспять процесс остывания. Проснувшиеся искренне верили, что попытка удалась, радовались возвращению к жизни, и в этом заключалась великая трагедия.

— Они не осознают, что произошло, — прошептал Хол Йор. — Это ведь наши протоновые лучи растопили лед и запустили механизм пробуждения.

— Солнце действительно разогрелось? — спросил молодой правитель.

Капитан Фьючер замялся.

— Процесс еще не завершен, — уклончиво ответил он. — Надо бы еще подождать. Лица серых людей погрустнели.

— Значит, Тысяча еще работает?

— Вот вам насмешка судьбы, — проскрипел вдруг Мозг. — Звероподобные силикатные люди на погасшей звезде, вероятно, и есть потомки героической Тысячи.

— Боги пространства! — в ужасе пробормотал Хол Йор. — Великие ученые, сознательно пошедшие на верную смерть, превратились в скотов! А эти люди даже не подозревают…

Поделиться с друзьями: