Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:

Впереди только будущее. Радость, фестивали, краски, смех…

Думая о том, что буду делать, когда попаду туда, я вышла на палубу и вдохнула свежий морской ветерок, который сдул все мысли о прошлом.

После обеда корабль причалил к испанскому берегу. Теперь моей целью было найти способ попасть на остров, который называли плавучим городом, и добраться туда до ночи, чтобы успеть найти жильё.

Это оказало не так легко. Вот как объяснить этим испанцем, что я хочу в плавучий город?

Но, к вечеру, уже успев попрощаться со своими планами, я

нашла того, кто меня понял. Этот человек довольно приятной наружности. Его звали Педро. Он в шутку назвал себя испанцем английского происхождения и охотно согласился быть мои переводчиком, если я соглашусь быть его спутницей на фестивале. Услышав это, я замялась, но вспомнив, что я не человек и при случае могу за себя постаять, согласилась.

Педро нашёл транспорт и вместе мы отправились на остров Сандре-де-Ладо, в плавучий город, издалека манивший туристов своими красками…

Но это не самое интересное из того, что проходило в тот день, гораздо интереснее было то, что происходило в департаменте…

– Похоже, наша Анастасия до сих пор злиться? – ухмыльнулся Грелль, встретив Рона.

– Не знаю, - пожал плечами тот. – Я её сегодня не видел.

– Ну, и пускай дуется. Если увидишь, передай ей то, что я не собираюсь каждый день работать за неё, а вчера я это сделал только потому, что задание было интересным даже для меня.

– Она сегодня не работала? Это на неё не похоже, - забеспокоился Нокс.

– Ага, не знаю, о чём думает эта наглая девчонка, - пожал плечами Сатклифф. – Уилл меня только о ней и спрашивал. Такое ощущение, что его интересует только она, а я – пустое место. Представляешь? Я! И пустое место?!

– Может, с Анастасией что-то случилось? У меня плохое предчувствие, - негромко сказал Рон, стараясь не злить Сатклиффа ещё больше, но это не получилось.

– Опять ты о ней?! Даже тебя только она интересует?!

– Нет-нет, - Нокс замахал руками. – Вы никогда не были мне безразличны.

– Да неужели! – хмыкнул Грелль, повернулся и демонстративно ушёл прочь.

Рону весь день не давало покоя странное чувство. Вечером он пришёл ко мне домой, постучал в дверь, но ответа, естественно, не было. Нокс ударил кулаком, но никто не открыл.

Парень бросился вниз по лестнице, затем на улицу под окна квартиры. Запрыгнув на подоконник, он заглянул в окно. Тёмная комната, конечно же, была пуста. За окном в сумраке Рон сумел рассмотреть катану, стоящую у стола, листок бумаги на нем. Нокс не умел открывать окна снаружи, как я и Грелль, поэтому просто спрыгнул вниз и отправился домой, успокаивая себя мыслью, что я задержалась у знакомых из мира людей…

========== История 7 Грустное счастье ошибки Глава 18 Платье ==========

Всю ночь мне снились приятные яркие сны. Жаль, что я их забыла после пробуждения.

Когда я проснулась, мой номер весь был залит ярким солнечным светом. «Сколько сейчас времени?» - пронеслось у меня в голове. Взглянув на настенные часы, я чуть не вскрикнула. Было уже полдесятого. А мы с Педро договорились встретиться в девять перед входом в гостиницу. Я опоздала!

Вскочив

с кровати, я по-быстрому надела единственное платье, которое у меня было на тот момент, и выбежала из комнаты.

Педро давно ждал меня у входа.

– Привет, - сказала я и покраснела. – Прости, я проспала.

– А вот и ты, mio more, - улыбнулся Педро, будто я пришла вовремя.

От этих слов мне стало легче. Но всё же, я не смогла сдержать виноватую улыбку. Но мой спутник почему-то строго посмотрел на меня и всплеснул руками:

– Гретта, mio more, что за платье? Здесь так не ходят.

Да, кстати, я забыла упомянуть, что сказала ему не своё имя, а псевдоним, придуманный во время путешествия на корабле. Гретта Мишелли. Да, и вряд ли кто-то поверил, если бы я преставилась наследницей русского престола Анастасией Романовой. К тому же мне, как, наверное, и всем, псевдоним нравится на много больше имени.

– А что не так с моим платьем? – удивлённо посмотрела я на своего спутника.

– Такие здесь не носят, mio more. Тебе нужно подобрать что-то из местных красочных нарядов для фестиваля.

После этих слов он схватил меня за руку и потащил через толпу.

– Но Педро… - кричала я, но он не остановился.

Тем временем в департаменте…

Рон, идя на работу, снова решил заглянуть в моё окно. Естественно, он никого не увидел. Листок и катана были на тех же местах. Окончательно осознав, что меня здесь давно не было, парень бросился к своему «кумиру».

Грелль, хоть и неохотно, но всё же согласился зайти ко мне дамой через окно.

Сатклифф забрался в комнату. Рон последовал за ним. Грелль взял записку и почитал такие слова:

Не пытайтесь вернуть меня назад. Я знаю, что не нужна ни департаменту, ни кому-то из его членов. Это моё собственное решение. Я ушла, потому что наконец-то поняла, что никогда не стану настоящим жнецом.

Несколько секунд молчания. Первым заговорил Грелль:

– Мне только интересно: почему эта дура не сбежала после драки с немцами, а после неудавшегося показа мод надумала?

– Почему Вы меня спрашиваете? У неё в департаменте не было никого ближе Вас.

– Ближе меня!? – фыркнул Сатклифф. – Она только тебя на свои штучки подговаривала! Забыл?

– Не забыл, - вздохнул Рон. – Но Вам же она в любви признавалась.

– Точно! – Гелля будто пронзило. – Она ушла и найдёт себе ещё кого-то. Только с ней мне нескучно! Она моя игрушка! Никому больше с ней играть не позволю!

– Э….м… мистер Сатклифф, - Рон хотел возразить, но Грелль уже выпрыгнул в окно и помчался в департамент.

Верну повествование на остров Сандре-де-Ладо.

Педро подобрал мне яркое красно-чёрное платье, в котором я стала похожа на танцовщицу фламенко. Я бы отказалась от такого наряда, но вокруг большинство девушек было в похожих платьях. Но тут меня ждала ещё одна неожиданность: Педро заявил, что это платье будет его подарком для меня. Упираться было бессмысленно…

– Только давай договоримся, что это был подарок на день рождения, - сказала я, когда мы уже гуляли по одной из живописных улиц города.

Поделиться с друзьями: