Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:
– Бис! Браво! На сцену! Давайте! Танец! – кричала толпа.
– Прошу, mio more, - улыбнулся мне Педро.
– Подставляю вам пару Гретта и Педро, - объявил ведущий.
Заиграла музыка фламенко, и начался наш танец…
Жнецы пришли на площадь, где проходил танцевальный конкурс.
– Какого… - Грелль открыл рот, увидев то, что происходит на сцене.
– Мистер Сатклифф, просматривайте в толпу, а не любуйтесь представлением, - холодным голосом напомнил Уилл.
– Мистер Т. Спирс, посмотрите
В танцующей на сцене девушке все трое узнали сбежавшую жницу…
========== История 7 Грустное счастье ошибки Глава 20 Счастье и грусть ==========
После конкурса мы с Педро гуляли по улице.
– Я не думал, что ты так хорошо танцуешь, mio more, - улыбнулся мой спутник.
– Я не помню ни первого, ни второго танца. Мне просто было хорошо. С тобой… - и тут мне показалось, что я взболтнула лишнего.
– Мне тоже хорошо с тобой, Гретта, mio more. Я не хочу, чтобы этот фестиваль заканчивался.
– И я не хочу. Мне уже некуда возвращаться.
– Совсем некуда?
– Ну, можно сказать и так.
– Мio more, я могу показаться бестактным, но…
Но тут нас прервали. Кто-то схватил меня за руку. Я резко обернулась и увидела до боли знакомую улыбочку, похожую на акулий оскал.
– И с кем это мы тут любезничаем? – ухмыльнулся алый жнец. – А я думал, куда ты сбежала. Теперь понимаю.
Несколько секунд я молча смотрела на него, пока…
– Гретта, mio more. Кто это?
– Гм, Гретта? Интересненько. А я думал, что у тебя совсем нет фантазии.
– Лучше, когда её нет, чем такая, как у тебя! – с этими словами я ударила его по ногам и вырвалась.
– Кто это, mio more? – повторил Педро.
– Тот, кто не должен был заметить моего отсутствия, - прошипела я.
– Не заметить твоего отсутствия? Ты смеёшься? – Грелль встал и поправил очки. – Даже Уилл заметил, что в департаменте стало скучно без наших игрищ.
– Игрищ?! Гретта, о чём он говорит? – Педро пытался докричаться до меня.
– Гретта - милое имя, - ухмыльнулся Сатклифф. – Жалко, не настоящее.
– Не настоящее? Мio more, объясни, что это значит.
– Заткнитесь оба! – закричала я, но глубоко вздохнув, продолжила: - Педро, я тебе потом всё объясню. А ты, Грелль…
– А?
– Передай Уиллу, что я не вернусь в департамент.
– Не-не-нет, - Грелль снова изобразил на своём лице фирменную улыбку. – Наша работа на всю жизнь. И Уилл мне голову открутит, если ты не вернёшься.
– Это твои проблемы. Пошли, Педро, - я схватила его за руки и потянула толпу.
– Мio more, я не понимаю, что там произошло, - сказал Педро, когда мы вышли в безлюдное тихое место, где даже музыки почти не было слышно. – Что значит не настоящее имя?
– Это долгая история. Моё настоящее имя – Анастасия Романова.
– Значит ты….
– Мисс Романова, Вы должны вернуться в департамент, - послышался голос Уилла.
– Я же сказала,
что не вернусь! Я никогда не стану настоящим жнецом! Я просто… - тут у меня покатились слёзы, - просто неудачный эксперимент.Педро, ничего не говоря, обнял меня за плечо.
– Вы забыли, что наша работа на всю жизнь, - продолжал Т. Спирс – С неё нельзя так просто уволиться.
– Смешно, - Грелль, оказавшийся с другой стороны, засмеялся. – Три месяца назад ты признавалась мне в любви перед всем департаментом, а теперь рыдаешь в обнимку с другим.
– Я поверю только словам mio more, - вдруг выкрикнул Педро.
Я открыла рот от таких слов.
– Похоже, ты кое-что не понял, - улыбнулся Сатклифф, обнажив все свои акульи зубки. – Анастасия – моя игрушка. И только я с ней буду играть.
– Когда это я стала твоей игрушкой?!
– Долг мужчины защищать свою спутницу, - Педро вышел вперёд.
– Да, ну, - Грелль хихикну. – Не думал, что испанцы так похожи на англичан.
– Извинитесь за такое оскорбление, - Педро разминал кулаки.
– Не надо Педро! – крикнула я. – Он не человек!
– Не волнуйся, mio more. Я умею драться, - улыбнулся Педро.
– Ну, и? – хмыкнул Грелль. – Только не…
Тут мой спутник выломил Сатклиффу в грудную клетку. Тот упал. Волосы закрыли лицо.
Молчание.
– Хорошо, что не по лицу, - Грелль вдруг поднялся и окинул волосы назад. Все увидели, как обычно, хитрую улыбочку на лице жнеца. – Теперь я.
От удара Сатклиффа Педро отлетел к стене.
– Грелль, что ты делаешь! – кричала я, но он лишь нагло улыбнулся в мою сторону.
Педро с трудом поднялся и ринулся в атаку. Грелль уже был готов.
– Стоп! – одним прыжком я оказалась между ними. – Хватит!
– Гретта, mio more, дай мне наказать того, кто оскорбил тебя.
– Оскорбил? Когда это? – Сатклифф театрально пожал плечами.
Я тяжело вздохнула:
– Уильям, можно решить проблему так, как в нашу первую с Греллем встречу. Если победит он, я вернусь в департамент, если я – вы все вернётесь в департамент одни.
– Но, mio more!
– Тихи Педро. Я не хотела, чтобы ты знал об этом, но, похоже придётся.
– Хорошо, - кивнул Уилл. – Я позволю вам сразиться. Но, к сожалению Ваши косы смерти остались в департаменте.
– Не совсем, - виновато улыбнулся Рон, всё это время незаметно стоящий в торонке. – Я спрятал наши косы на корабле.
– Мистер Нокс, Вы ослушались приказа?
– Прошу прощения, я просто предполагал, что может возникнуть похожая ситуация.
– Где они сейчас? – Уилл поправил очки.
– Спрятаны в одном из доков на пристани. Я сейчас их принесу.
– Но ведь до пристани… - начал Педро, но осёкся, виде, как Рон одним прыжком оказался на крыше.
Прошло около пяти минут. Как ни странно, Педро больше не задавал вопросов. Он просто молча стоял у стены, а я боялась даже посмотреть на него. Эти пять минут прошли, как вечность.