Весёлая жизнь в департаменте смерти
Шрифт:
– Bien. Ahora, - хозяин достал записную книжку.
– S'i. Ya que Pedro el Rui?
– S'i. M'as r'apido por favor.
– Le pidieron venir a diecisiete horas. Ahora todo?
– No, no nos basta bailarinas. En el hotel no hay j'ovenes y bellas chicas?
– Por supuesto…
Имя Педро эль Руи мне было очень даже знакомо. Я хотела дослушать этот хоть и мало понятный мне разговор. К слову из того, что я поняла хозяин всё же нашёл нужную информацию. Репетиция должна была состояться в 17:00 и ещё оказалось, что карнавалу не хватает танцовщиц и ведущий просил хозяина
Но дальше я не услышала, так как Эмма всё-таки вытащила меня на улицу.
– Вы же обещали погулять по городу, - обиженно заговорила она уже на улице, когда мы шли вдоль палаток с сувенирами. – О чём таком интересном они говорили?
– Во-первых, Эмма, я всё-таки главнее тебя, а ты обращаешься со мной, как с подружкой, - включила я строгую наставницу. – Я, конечно, не против, но сейчас мы на работке. Ещё никто нас не отпускал. Ну, а во-вторых, того человека звали Педро эль Руи, если ты не услышала.
– Неужели! – воскликнула жница. – Тот самый что ли?
– Судя по голосу и выражением, да. А вот причёску, изменил. В момент последней встречи у Педро были русые волосы, зачёсанные назад.
А сейчас они были длиннее, перекрашены в чёрный и появилась косая чёлка.
Возможно, это не тот Педро, которого я знала. Может, это просто совпадение?
========== История 15 Карнавал Глава 55 Три пары - четыре косы ==========
Прогулка была удачной. Я и Эмма веселились до вечера. Шли всё дальше и дальше по торговым рядам, украшенным улицам, но, конечно же, не сумели посмотреть всё. Чуть не заблудились, но вернуться всё же смогли.
Какого же было моё удивление, когда я зашла в гостиницу и там… разговаривали Педро и Уилл. При чём, первый, похоже, о чём-то просил, а второй отрицал все доводы и ни в какую не соглашался.
– О, Гретта, mio more, - Эль Руи заметил меня, - как хорошо, что ты пришла. Пожалуйста, объясни своему начальнику, в каком мы положении. Карнавал под угрозой срыва. Тут маньяк объявился, и все танцовщики разбежались. Мне нужна ваша помощь. Очень нужна.
Я не успела открыть рот, как Т. Спирс опередил меня:
– Это при том, что наше задание поймать этого маньяка, которого прозвали Призрак Карнавала. Он убивает своих жертв огромным мачете, как испанский маньяк Чёрный мачете.
– Да-да, спасибо, не напоминайте, - тяжело вздохну ведущий карнавала.
– Педро, - я скептически подняла бровь. – Это случайно не…
– Не придумывай, mio more, это точно не я.
– Чем докажешь?
– Я помню, что было этой ночью, если ты об этом. А Призрак Карнавала унёс ещё две жизни. Теперь с меня подозрения сняты?
– А с кем я разговариваю? – не успокаивалась я. – Это Педро или Руи?
– Мисс Мишелли, Вы о чём? – встряла в разговор Эмма.
– Это Педро эли Руи – фыркнул бывший жнец испанского департамента. – И хватит об этом. Чёрный Мачете ушёл в прошлое, и пожалуйста, не вспоминайте об этом.
Несколько секунд молчания, пока я не разорвала эту тишину повисшую вокруг нас и прерываемую только разговорами других
постояльцев.– Так в чём нужно помочь?
– Мне нужны танцовщики на парад, чтобы танцевать на платформах фламенко. К тому же ты это умеешь.
– Я в курсе, что я умею, - тяжело вздохнула я.
– Это никак нельзя совместить с нашей работой, - поправил очки Уилл. – К тому же, два пары, как я понял, - это мало для Вас.
– Давайте сделку. Четыре косы смерти ведь лучше, чем три. Я помогу вам поймать маньяка, а вы взамен поможете с карнавалом. К тому же, пары не две, а три.
Все с недоумением посмотрели на него. Только по этому взгляду он понял, что кое-то забыл упомянуть.
– А вы разве не знаете?
– глаза Педро округлились. – Они же из вашего департамента или я что-то путаю, потому что имена забыл? Сейчас.
Эли Руи пошёл к хозяину гостиницы. Я догнала его и задала вопрос, который не давал мне покоя последние несколько секунд, не меньше, чем вопрос о трёх парах.
– А почему четыре косы смерти?
– Потому что меня приняли в Бразильский департамент без лишних вопросов о моей биографии, - быстро сказал Педро, а через секунду добавил: - Коса смерти у меня такая же, как и была в Испании.
На моём лице появилась улыбка, всё-таки жизни уволенного испанского жнеца налаживается. Не успела я так подумать, как мы оказались у стола хозяина.
– Mu'estrame, por favor, en el libro de visitas. Quiero mostrar algunos de los nombres, - быстро и малопонятно для меня проговорил жнец, но хозяин гостиницы понял его.
– S'i, bien (да, хорошо), - эта фраза всегда понимается легко и быстро.
Получив книгу эль Руи пролистал пару страниц, быстро проводя пальцем по каждому имени, и остановился на двух именах. Эти двое были в комнате №23. Насколько я успела понять устройство гостиницы, комнаты с номерами №20-39 имели две односпальные кровати. Ну, это я так, к слову. Имена эти постояльцев заставили глаза всех троих английских жнецов, включая меня, очень сильно округлиться. Вот это, блин, совпадение…
Ладно, не буду томить. Их имена: Grell Sutcliff и Ronald Knox. «Может, это просто совпадение? » - пронеслось у меня в голове, но хозяин гостиницы развеял все мои сомнения:
– Я помнить этот господа. Один быть в чёрный костюм, но волосы два цвет: чёрный и блондин. А другой на думу сильно похожий. Волосы длинный красный. Одежда красный. А улыбка страшный.
Как точно описал Грелльку. Длинный красные волосы, красная одежда и страшная улыбка.
– Ну, да. Это наш придурок, - вырвалось у меня.
Хозяин гостиницы тихонько хихикнул, похоже, он знал это слово.
– Насколько я помнить, утором этот господа говорить, что хотят идти пляж. Вы мочь выходить из гостиница и идти налево. Так вы к море прийти.
Послушав этот совет, мы все отправились искать эту парочку и вербовать в отряд танцовщиков, разбирающихся с маньяком. Странно, даже Уилл ни сказал ни слово. Похоже, понял, что спорить бесполезно, поскольку всё равно будет: Педро за танцы, я за Педро, Эмма за меня. В последнем я уверена более чем, она тоже н против пропустить работу…