Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весы смерти (Смерть и золото)
Шрифт:

– Вы двигаетесь вдоль границы итальянской Эритреи, следуя на северо-запад, пока не окажетесь в болотистой местности, там, где река Аваш теряется в пустыне. Здесь поверните прямо на запад, пересечете границу Французского Сомали и будете уже в горной местности Данакиль, в Эфиопии. Я позабочусь, чтобы вашу колонну встретили…

Он повернулся к своим почтенным советникам и о чем-то спросил. Сразу же завязалась оживленная и продолжительная дискуссия, по завершении которой князь снова обратился с улыбкой к Гарету и Джейку:

– Кажется, мы пришли к общему мнению…

Так вот. Встреча должна состояться возле Колодцев Халди – это здесь. – Он показал на карте. – Как видите, это уже довольно далеко на эфиопской территории, что весьма устраивает мое правительство, поскольку бронеавтомобили предполагается использовать для обороны ущелья Сарди и дороги на Дэссе в случае, если итальянцы предпримут наступление в этом направлении.

Один из советников прервал князя, и он в течение нескольких минут слушал седобородого старца, затем кивнул в знак согласия и снова повернулся к компаньонам.

– Поскольку ваше путешествие от Монди до Колодцев Халди будет проходить по пустыне, по бездорожью, и отдельные участки пути для колесного транспорта трудно проходимы, мы предлагаем дать вам проводника, хорошо знающего эти места.

– Вот это дело, – облегченно пробормотал Джейк.

– Просто замечательно, Ириска! – согласился и Гарет.

– Отлично. Молодой человек, которого я вам рекомендую, мой родственник, племянник. Он хорошо говорит по-английски – три года учился в Англии – и хорошо знает места, по которым проходит ваша дорога, поскольку не раз охотился там на львов по приглашению главы французской администрации.

Он что-то сказал советнику на амхари, тот кивнул и вышел.

– Я послал за ним. Его зовут Грегориус Мариам.

Грегориус оказался молодым человеком немногим больше двадцати лет. Он был почти так же высок, как и его дядюшка, с такими же темными воинственными глазами и благородными чертами лица, но кожа его, гладкая и безволосая, как у девушки, была цвета светлого меда. На нем был европейский костюм, смотрел он внимательно, в глазах светился ум.

Ли Микаэл спокойно поговорил с ним на амхари, тот кивнул и повернулся к Джейку и Гарету:

– Дядя объяснил мне, что от меня требуется, и я считаю за честь быть вам полезным.

Голос у него был ясный и решительный.

– Вы водите автомобиль? – неожиданно спросил Джейк.

Грегориус улыбнулся и кивнул:

– Конечно, сэр. У меня в Аддис-Абебе есть свой спортивный «морган».

– Отлично, – улыбнулся Джейк в ответ. – Хотя водить броневик потруднее.

– Сейчас Грегориус соберет все необходимое для путешествия и немедленно присоединится к вам. Вы же знаете, наш пароход уходит в полдень, – сказал князь.

Молодой эфиопский аристократ поклонился ему и вышел из каюты.

– Теперь, майор Суэйлз, вы обязаны мне услугой, и я потребую возмещения немедленно.

Ли Микаэл посмотрел на Гарета, чье благодушие моментально испарилось, и он взглянул на бывшего однокашника с тревогой. Гарет все больше и больше проникался чувством уважения перед умением князя не выпускать руль из рук.

– Но послушай, старина… – попытался он возразить,

но князь продолжал так, словно ничего не слышал.

– Одно из немногих средств обороны, которое имеется в распоряжении моей родины, это – совесть цивилизованного мира…

– Я бы на это не слишком полагался, – буркнул Джейк.

– Конечно, – печально подхватил князь, – средство не слишком надежное. Но если мы сможем поставить мир в известность о несправедливости и неспровоцированной агрессии, которым мы подвергаемся, – тогда, вероятно, мы как-то заставим демократические государства оказать нам поддержку. Нам нужна поддержка народов, и мы должны этого добиться. Если простые люди узнают о нашей беде, они заставят свои правительства предпринять решительные действия.

– Неплохая мысль, – согласился Гарет.

– Сейчас вместе со мной путешествует один думающий и очень известный журналист. К его мнению прислушиваются сотни тысяч американцев и весь остальной англоязычный мир! Человек с либеральными взглядами, защитник угнетенных… – Князь помолчал. – Но слава этого человека нас опередила. Итальянцы поняли, что их замыслы могут потерпеть крах, если правда будет изложена журналистом такого уровня, и приняли меры, чтобы помешать нам. Мы слышали сегодня по радио, что ему будет отказано в проезде через английские, французские и итальянские территории. Таким образом, этому нашему союзнику перекрыли дорогу в Эфиопию. Они ввели эмбарго не только на вооружение, они мешают и нашим друзьям оказывать нам поддержку…

– Нет-нет, – сказал Гарет. – У меня и так забот по горло. Я не таксист, чтобы возить журналистский корпус всего мира. И провалиться мне на этом месте, если я…

– А он водит автомобиль? – вмешался Джейк. – У нас не хватает еще одного водителя.

– Если я что-нибудь понимаю в журналистах, то водить они умеют одно – дружбу с бутылкой, – проворчал Гарет мрачно.

– Но если он водит, то мы сэкономим, не придется нанимать шофера, – возразил Джейк, и мрачность Гарета слегка рассеялась.

– Это верно. Но – только если он умеет водить машину.

– Так давайте выясним, – предложил Ли Микаэл, спокойным тоном приказал что-то одному из своих людей, и тот выскользнул из каюты.

Гарет воспользовался паузой, взял князя под руку и отвел в сторонку.

– Мне предстоят большие непредвиденные расходы – надо нанимать корабль и все такое прочее. Это очень накладно для меня. Я думаю, ты мог бы решиться и сделать жест доброй воли. Я имею в виду небольшой аванс. Несколько сотен гиней…

– Майор Суэйлз, я уже сделал такой жест – отдал своего племянника на ваше попечение.

– О конечно, я это очень ценю…

Гарет хотел было привести другие доводы, но не успел – отворилась дверь, и в каюте появилось новое лицо. Гарет Суэйлз выпрямился и поправил галстук. Его улыбка озарила каюту, как утренняя заря. Джейк Бартон сидел в кресле у стола, на котором была разложена карта, и собирался прикурить сигару, но замер.

Он не сводил глаз с вошедшей особы и даже не заметил, как спичка догорела в его пальцах.

Поделиться с друзьями: