Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри
Шрифт:

Я быстро переоделась в легкое белое платье, повздыхала, что нельзя снять рукава. Дан настоял, чтобы они остались. Сдается, это было сделано не для удобства, а из ревности, но спорить я не стала. К этому странному атрибуту одежды я уже привыкла. Подхватив сумку и деньги, отправилась на поиски напарника. Кажется, Риарда крикнула, чтобы ее подождали, но мы с Трисом поступили не очень красиво — сбежали!

Эльда оказалась яркой и интересной. То тут, то там цвели огромные деревья, похожие на магнолии, сводя с ума тонкими ароматами. Качались пальмы с кокосами, желтели огромные гроздья бананов. Вот уж не думала, что они и здесь растут! А на каменных улочках,

куда легкий бриз пригнал песок, под разноцветными зонтами располагалась уйма всяких лавочек и лоточков. И чего тут только не было! Глаза разбегались. Я смотрела на красные ветки кораллов и переливающиеся жемчужины, причудливо сделанные корабли, парящие в воздухе, и яркие ткани. И радовалась, что заранее составила список покупок, иначе мы с Тристаном до вечера не управились бы, пока я разглядывала бы разные диковинки, слушая истории о них. Впрочем, глаза фейри тоже сверкали от предвкушения. В итоге мы все же приобрели несколько простых белых туник и рубашек, легкие шлепанцы и необходимые кремы от загара и отправились побродить по берегу, поедая мороженое.

— Если будут силы, пойдем вечером смотреть, как светится жемчуг?

— Пойдем, — покладисто согласилась я, радуясь обычной соломенной шляпе, которую купила в первую очередь.

— Искупаться не хочешь?

— Через полчаса возвращаться обратно, — ответила я, с сожалением вспоминая, что среди покупок прячется купальник.

В Малируне он выглядел очень скромно — топик на тонких лямочках из плотной ткани и шортики на завязках. И я с тоской вспомнила свой любимый бирюзовый купальник, оставленный в другом мире. Если мне суждено туда вернуться, обязательно его заберу.

Мы еще немного погуляли по берегу, наслаждаясь прохладой пальм и плеском волн, а потом отправились на корабль.

Ниса, встретившая нас с Тристаном на палубе, бросилась обниматься, расспрашивая, как наши дела.

— Задушишь, — рассмеялся фейри.

— Кто бы говорил! Блинчики с кленовым сиропом готовы!

— Я тебя обожаю!

Ниса рассмеялась. Через четверть часа мы сидели за столом в кают-компании, поедая обещанное лакомство и стараясь не хихикать. Парни — Кларк, Нидар, Рисуп и Динарий — обсуждали какие-то формулы, Риарда дулась (она так и не выбралась в город, пока решала, что лучше надеть), а мы с Тристаном молчали. Ниса носилась по кораблю, отдавая одну команду за другой. Вскоре «Ласточка» покачнулась и стала плавно подниматься, набирая высоту.

Я бросилась на палубу, запрокидывая голову и наслаждаясь полетом. Тристан сделал то же самое. Жаль, Дана рядом нет. Он бы точно оценил эту безбрежную красоту, которой ни конца, ни края.

— Смотри, дельфины! — показал Тристан.

Корабль шел совсем низко. Видимо, Ниса решила дать нам возможность насладиться полетом. В воде показались плавники. Дельфины весело подпрыгнули в воздух, играя с волнами. Век бы смотрела на это зрелище! Примерно через час, когда все разошлись, к нам присоединилась Ниса.

— Скучаешь по родным? — поинтересовалась я.

— Бывает. Но в прошлый мой приезд мы опять поссорились.

— Ох! Так жаль…

— Да я привыкла. Надеюсь, однажды они примут мой выбор. Пусть не поймут, но перестанут сватать за сыновей из достойных семей. Я же как ветер, Инга. Лечу, куда хочу. И сдается, когда-нибудь и для меня найдется счастливая тихая гавань.

Я улыбнулась.

— Как у вас с Даниэлем дела? Слышала, на вас разом посыпались неприятности.

— Увы.

Коротко, не вдаваясь в подробности, я рассказала о произошедшем.

— Ричард не успокоится,

пока кто-то из горицветов не выполнит его просьбу.

— Ты думаешь?

— Он упрям и своенравен, Инга. И от своей цели не отступит, будь уверена.

Хотелось расспросить Нису о Ричарде, но ее позвал кто-то из команды, и до конца путешествия поговорить больше не удалось. Я просто стояла на палубе, любуясь оттенками голубого, окружающими нас со всех сторон. Когда корабль стал снижаться, вернулась в каюту и забрала вещи. Тристан поступил так же и вскоре был рядом.

Едва «Ласточка» опустилась, мы распрощались с Нисой. Она пообещала навестить нас через три дня и отвезти на Арун, остров эльфов.

Сойдя на землю, мы оказались в совершенно другом мире. Если Эльда была похожа на цыганку, сверкающую пестрыми и яркими красками, то Карисандра поражала воображение своей легкостью и нежными оттенками.

Причал находился на возвышении, и, спускаясь, мы рассматривали остров. Слева и справа от нас виднелись ажурные мосты, перекинутые через каналы, полные нежно-голубой воды. Заметили мы их еще с «Ласточки» и теперь не удержались от того, чтобы подойти поближе.

Первый был сделан из какого-то белого камня, похожего на мрамор, и украшен талантливой резьбой рыб и птиц. А когда Трис сказал, что ни один мост здесь не повторяется и строились они разными мастерами, я чуть не застонала от разочарования. Так хотелось все увидеть и обойти прямо сейчас!

Домики, окруженные цветущими тропическими садами, в основном были невысокими, максимум двух- и трехэтажными, но находились на достаточно большом расстоянии друг от друга. Из-за этого казалось, что морская волна вынесла ракушки на берег, да так они и остались лежать, превратившись в жилища.

От одного дома к другому тянулись гирлянды цветов. Я сначала не поняла, как они держатся в воздухе, пока Трис не напомнил о существовании магии. Город буквально тонул в дивных ароматах, звучал музыкой многочисленных каналов, а порхающие над головой бабочки и щебечущие в листве птицы только добавляли свою удивительную нотку в царящий вокруг праздник жизни.

— Доброго вечера, господа студенты!

Бодрый мужской голос отвлек нас от рассматривания великолепного пейзажа.

Мы оглянулись. Рядом стоял невысокого роста коренастый мужчина, одетый в белую рубашку и серые бриджи. На голове красовалась большая соломенная шляпа.

— Меня зовут Трим. Я управляющий нари Ристарии, сдающей жилье на восточном побережье этого острова. Ректор Дерой попросил меня отвести вас в гостевые домики, а также показать, куда завтра направиться на практику.

Быстро представившись, мы закинули вещи в небольшую открытую повозку и чинно расселись по местам.

— Впервые на нашем острове, да?

— Да, — ответил за нас обоих Трис.

— Тогда любуйтесь. Если будут вопросы, спрашивайте. Нам добираться на другой конец острова, а это почти три часа.

Я завертела головой, потому что меня интересовало буквально все. И цветущие лианы, над которыми порхали разноцветные бабочки, и многочисленные каналы со скользящими лодочками, и неяркие, в основном голубые, белые или зеленые наряды местных жителей. Девушки одевались в легкие платья по колено или по щиколотку, украшали волосы цветами, а мужчины предпочитали легкие бриджи и рубашки.

Город казался праздничным из-за витающих в воздухе ароматов, фонариков, которые наверняка зажигались вечерами, цветочных гирлянд, восхитительных мостов и арок. Наверное, если бы в Венеции жили маги, она выглядела бы точно так же!

Поделиться с друзьями: