Ветер самоцветов, или Не влюбляйтесь в фейри
Шрифт:
— Я не видел ничего прекраснее, — прошептал мастер Зорий, оказываясь рядом с нами.
Еще бы! Каждая искра, наполнившая жемчужину, рождалась, когда я думала о Даниэле. А любовь… любовь всегда прекрасна! И этот маяк — лишь часть ее проявления.
Тристан усмехнулся и качнул головой. Мастер Зорий перевел взгляд на маяк и снова пораженно охнул вместе с толпой своих сородичей. Искры превращались в морские глубины, где сияли жемчужины и плавали разноцветные рыбки, потом — в безграничную гладь моря, в котором резвились дельфины, а затем рассыпались, показывая картинку заходящего солнца и тайный русалочий остров. И мгновенно, словно ничего и не
На пирсе, не считая шепота волн, воцарилась тишина.
И снова вспыхнули серебряные искры, рассыпаясь на образы и рассказывая сказку о русалке, полюбившей принца. Я не смогла удержаться, не показать ее тем, кто так светел и чист сердцем. Понимала, что в этом мире свои легенды о подводном мире, но так хотелось оставить русалкам и русалам на память что-то иное.
Когда история завершилась, послышались всхлипы, но жемчужина вспыхнула снова. И на этот раз перед русалами вставали их божества, сплетенные из моей магии. Они были прекрасны и величественны. Создавая их, мы с Тристаном очень переживали, что не получится точно передать образы. Даже в храм ходили несколько раз, чтобы ничего не напутать.
Представление завершилось. Жемчужина засияла ровным светом, как огромная луна, освещающая путь кораблям.
— Едва солнце утонет в воде, маяк начнет действовать, — раздался спокойный голос Тристана. — И через полчаса вернутся иллюзии.
Подводный народ пришел в восхищение. Пирс огласили дружные аплодисменты и радостные возгласы. А потом русалы решили отблагодарить нас. И на наши слова о том, что работа оплачена, не обратили никакого внимания. Откуда-то появились два огромных сундука, в которые все желающие складывали украшения из жемчуга, кораллов, янтаря и лазурита. Мы с Тристаном попытались сбежать, но русалы не дали. И когда сундуки были полны, отнесли их в наш дом.
— Полагаю, сегодня отсюда никто не уйдет, — заметил мастер Зорий, поглядывая на народ, который заходил внутрь башни и возвращался оттуда не менее довольным.
Парочки же облюбовали крышу, целовались на самом краю. Были видны лишь их силуэты на темном фоне неба, освещенные мерцанием жемчужины.
— А их благодарность — от чистого сердца. Примите и носите с удовольствием.
Я кивнула, а Тристан задумчиво посмотрел на пенистые гребни волн.
— Держите колечко, нари Инга. — Мастер Зорий протянул тонкий серебряный ободок с жемчужинкой. — Когда окажетесь в воде, просто наденьте. И волны сами понесут вас туда, куда нужно.
— Спасибо.
— Жемчужин в той лагуне много, вам же… Впрочем, если догадаетесь, какая ваша, точно достойны. Если нет… Вернетесь ни с чем.
Мы еще раз поблагодарили мастера Зория и спокойно пошли по берегу к морю.
Вода казалась теплой, ласкала, как шелк.
— Я могу создать нам жабры, — заметил Тристан.
— Правда?
— У меня же дар превращения. Только…
— Что?
— Придется позаимствовать часть кожи…
— Не поняла.
— В общем, временно уши у тебя будут, как у эльфов. Я еще работаю над этим заклинанием, оно сложное, — смущенно пояснил Тристан.
А мне подумалось: хорошо, что в качестве побочного эффекта не отрастут хвост и зубы, как, к примеру, у драконов. Сдается, с силой моего напарника возможно и такое. Представив себя с кошачьим хвостом, я хихикнула. Но к экспериментам Триса и его безумным идеям за последние дни давно привыкла. Без него я точно бы не решилась построить маяк и отправиться за сказочной жемчужиной.
Тристан что-то прошептал и толкнул
меня в море. Я глотнула морской воды, но вынырнуть, чтобы возмутиться, не смогла. Дышалось как-то странно и легко, а вот говорить совсем не получалось. Только «буль-буль-буль» выходило. Напарник плавал рядом, а я рассматривала его длинные уши и жаберные щели.Достала и натянула кольцо, Тристан взял меня за руку, и вода вокруг нас словно сгустилась, стала плотнее, швырнула. Волна подхватила, понесла. Мы не сопротивлялись, доверившись морю, как и советовал мастер Зорий. Все-таки у этой стихии своя сила и магия. Не знаю, сколько прошло времени, но вода вдруг стала светлее, а волна исчезла. Под ногами стало ощущаться дно. Мы вынырнули, Тристан прошептал заклинание, и снова стало возможно нормально дышать.
— Смотри-ка, очередной остров!
Перед нами простирался песчаный берег. Дальше темнела полоса джунглей.
— А нам, похоже, туда, — показал Тристан на небольшой святящийся кусок моря, отгороженный скалами.
Спорить я не стала, поплыла, решив, что так будет быстрее.
Место и правда оказалось странным. От него веяло магией так, что даже обычный человек почуял бы. Небольшая лагуна была отгорожена скалами, вода слегка светилась, а на дне, прямо под ногами, лежали раскрытые раковины с жемчужинами.
— И какую брать? Тут главное — не промахнуться!
— Поэтому выберем самую невзрачную, — закончила я.
Тристан захихикал.
— Хотя знаешь, в этом есть резон.
Наверное. Просто других идей не было. Мы немного передохнули и отправились нырять, даже под водой умудряясь спорить, какая из жемчужин (к слову сказать, все они были абсолютно одинаковые) самая невзрачная. Развлекались два часа, потом силы закончились, а мы так и не рискнули прикоснуться ни к одной.
— Плыви одна, вдруг я тебе просто мешаю, — предложил Тристан.
Пришлось согласиться. И только нырнула, как все звуки исчезли. Стих шум моря, а жемчужины преобразились. Даже захотелось глаза протереть. И как они могли показаться мне одинаковыми? Вон та — розоватая, а эта — белоснежная. И какая же из них моя? Поплавала, прислушиваясь к ощущениям, пока не потянуло к валуну. У него-то и лежало сокровище, что я искала. Черная, как ночь, абсолютно гладкая и точно моя жемчужина. И когда я взяла ее, осторожно вынув из раковины, чтобы не повредить, в мир вернулись привычные звуки.
— Нашла? — воскликнул Тристан.
— Да.
Я показала другу сокровище, осторожно спрятала его в маленький мешочек на кожаном шнурке и села на песок.
— Знаешь, Инга, у нас проблема.
— Большая?
— Ну как тебе сказать… Твое колечко исчезло, а волны точно не понесут нас обратно. И я понятия не имею, где мы находимся и как отсюда выбираться.
— Не впервой, — хмыкнула я.
— Тогда придумай, как вернуться в Лиритан.
Задачка оказалась нам не по зубам, что мы поняли спустя час, когда предложения — даже самые глупые и несуразные — закончились.
— Дан меня убьет.
— Почему тебя-то? — поразилась я.
— Тебя ему будет жалко.
Я хихикнула.
— Нам придется его звать?
— Разумеется.
— И как же?
— Сейчас попробую.
Тристан прикрыл глаза, сосредоточился. Интересно, и чем Дан нам поможет? Порталов нет, где мы находимся, он не знает.
Радуга ударила в песок неожиданно. Мы с Тристаном переглянулись. Я вскочила и спряталась за его спину. Сдается, Дан сейчас сдерживаться не будет.
— Ну и что на этот раз?