Ветвь оливы
Шрифт:
Прежде чем наслать казни египетские, надо ведь не забыть ожесточить сердце фараона, чтобы он не прислушался к Моисею. А потом за это наказать весь Египет. Вполне божественно, на чей-то взгляд.
И только поэтому король и его семейство еще в порядке. Они должны находиться в своем первозданном грешном состоянии. Если, конечно, они на самом деле в порядке. Ведь ясно, что к ним должен быть «индивидуальный подход», как к отцу Франциску. Они не должны походить на обычных хранителей. Не обязаны обладать теми же установками.
Но будь я Линном и стремясь к «совершенству», я бы и впрямь отложил нисхождение благодати до эффектного
Одно ясно. Готовиться столько лет и теперь отступить — невозможно. Кажущееся затишье не может быть долгим. Оценив ситуацию, он пустит в ход запасной план. Быть может, найдя в этом свои «совершенные» стороны. Он ведь, в какой-то степени, ждал нас. И вот, мы здесь. Он дождался.
Я сделал глубокий вдох, закрыл глаза и задержал дыхание. Удивительно. Легче. Хотя действие было почти незаметным. На меня по-прежнему то и дело накатывали приступы головокружения, и довольно сильные, но тяжесть и разбитость понемногу отступали. Других серьезных изменений я в себе не замечал. Кроме того, что сидел уже не в надоевшей мне постели, а в кресле, не чувствуя при этом, что скоро умру от усталости. Если все пойдет хорошо, через день-другой я уже сумею выйти из дома не только подышать в сад. Вот только неясно, нужно ли будет повторить… или все же крепко садиться на этот крючок не стоит. Первый пузырек опустел. Легко и незаметно. Когда мне показалось, что ничего особенного не происходит, я допил остаток. Теперь было бы неплохо переговорить с Изабеллой, поделиться впечатлениями, но ее в доме не было. Как не оставалось никого из наших. Все отправились куда-то, куда я пока не мог за ними последовать.
Раздался знакомый стук в дверь, вызвавший у меня мгновенный всплеск раздражения.
— Войдите! — немедленно отреагировал я, чуть удивившись этому раздражению.
Заглянувший в приоткрытую дверь Мишель был бледен и серьезен. И я тут же подумал, что странная вспышка, возможно, вызвана его нервозностью, с которой он постучал. Он нервничал, и это передалось мне — я уловил его настроение. На него самого у меня не было причин сердиться. И это лучшее объяснение происходящему.
Его взгляд остановился на мне довольно ошарашенно. Затем Мишель, проскользнув в дверь, плотно прикрыл ее за собой. Растерянно кашлянул, и то отводя взгляд, то тревожно меня им окидывая, приблизился.
— П-простите… — пробормотал он, намеренно стараясь говорить как можно тише. — Но как вы себя чувствуете, ваша милость? Т-там — господин П-пуаре… Он к вам…
Я изумленно посмотрел на Мишеля. «С каких пор ты заикаешься, дружище?» И тут же сам себе ответил — наверное, с тех самых, с каких моих гостей выносят из дома бездыханными.
— Ты думаешь с ним что-то не так?
— Э, нет… не знаю, не думаю, что с ним…
Про отца Франциска тоже никто ничего плохого не думал. Я выдвинул ящик стола. Сверху на бумагах лежал заряженный пистолет, положенный туда совсем недавно. А прямо на столе, как обычно, всегда можно было отыскать парочку стилетов. Правда, один из них протыкал пачку исписанных листков бумаги, а другой покоился в футляре. Тот самый. Вчерашний.
Еще один вздох, для проверки. Все неплохо. Если не накатит очередной приступ, врасплох меня не застать.
— Ну что ж — впусти его.
— Я… — Мишель снова начал заикаться, даже
толком ничего не сказав.— В чем дело, Мишель? Ты ведь на самом деле не боишься меня?..
Возможно, вчера мы все же напугали его до полусмерти. Мишель посмотрел на меня с протестующим отчаянием, и наконец заговорил открыто:
— Нет, сударь, не вас! За вас. У него такой вид, будто… будто… Он пришел за вами. И он приехал в карете!..
— О, вот как…
— Думаю, мы можем не впустить его. Ведь вы же больны.
И я не узнаю сразу, зачем он приходил? Вернее, приезжал? Или дело сразу же дойдет до драки?
— Ладно, Мишель, впускай, каков бы ни был. Я разберусь.
— Вы правда… Я не знаю…
— Давай, Мишель. Все хорошо.
Мишель помотал головой, и все еще отчаянно беспокоясь, вышел из комнаты. Через минуту я услышал тяжелые шаги, и дверь широко распахнулась.
Пуаре, с трагической серьезностью и в позолоченной кирасе, вошел, едва не печатая шаг. На бледном, явно не выспавшемся, лице застыло выражение строгой отрешенной скорби.
Я пристально посмотрел на него и, не пошевельнувшись — если понадобится пистолет, его лучше будет схватить внезапно, беспечно улыбнулся:
— Приветствую, Теодор!
Пуаре в ответ резко, почти официально наклонил голову. Брови сдвинуты к переносице, на лбу залегли складки — он всем своим видом пытался выразить, как ему жаль. Осталось выяснить, чего именно.
— Что-то стряслось? — Я продолжал ободряюще улыбаться.
— Тебя желает видеть король, — мрачно ответствовал Теодор. — Как можно скорее.
— Король Карл? — уточнил я, выдержав короткую паузу.
Серьезность Пуаре наконец подернулась удивлением.
— Разумеется!.. — Стало быть, такое лицо у него не потому, что король скоропостижно скончался.
— Никто не умер? Тогда что у тебя с лицом? — спросил я напрямик. — Это арест?
По лицу Пуаре тенью прошла мучительная судорога:
— Не знаю! — ответил он хрипло. Поистине историческая фраза!
— Покушение? — предположил я весело.
Он лишь с еще более горестным видом развел руками и пожал плечами. Он не был ни в чем уверен и подозревал худшее. А может быть, все-таки, скрывал правду?
— Так может, еще обойдется. Зачем ты пугаешь слуг?
Пуаре вздохнул и посмотрел на меня неуверенно и оценивающе.
— А может, ты еще не в состоянии? — он слегка, намекающе, подмигнул. — Ну правда?..
Как интересно… Прямо до чертиков.
— Теодор, что ты подозреваешь? Честное слово, я никому не скажу!
— Не знаю! — упрямо и даже раздраженно повторил Теодор.
— И тем не менее, считаешь, что у меня есть выбор?
— Ну… да… — он удивленно оглядел меня, пытаясь сообразить, в каком я состоянии на самом деле, и снова озадаченно нахмурился. Должно быть, вид у меня был не по срокам цветущий.
— То есть, ты бы просто вернулся и сказал, что я при смерти или что-то в этом роде?
Теодор, как-то воровато оглядевшись, кивнул.
— Интересно, — сказал я вслух.
— А мне, честно говоря, нет, — сумрачно буркнул Пуаре.
— У тебя есть какие-то основания полагать, что все обернется скверно?
— У короля есть причины тебя не любить, — напомнил он. — Кому нравится признавать свои ошибки? А у тебя есть причины ему не доверять. И сейчас, когда ты не здоров, кто знает, какую шутку он вздумает выкинуть, и чем это для тебя может кончиться.