Веятари
Шрифт:
И я была уверена, что готова к балу, но Лиар считал иначе. И пригласил для меня мастера красоты.
Я не считала, что нуждаюсь в его услугах. Красотой я не блистала, и едва ли какие-то специальные средства могут это исправить. Да и ни к чему, за равную меня никто не примет, как бы я ни выглядела. Но заботу своего атари оценила и не стала отказываться от услуг мастера.
Мне сделали сложную прическу и подправили внешний вид. Из меня не сделали красотку, но лицо будто стало ярче и определенно привлекательнее. Я точно не зря потратила время.
— Спасибо, Лиар, — улыбнулась я парню.
Он смерил меня одобряющим взглядом и молча кивнул.
И мы отправились на
Императрица веятэ обитала в малом дворце, который ничуть не соответствовал своему названию. Величественное огромное здание, при взгляде на которое меня посетила только одна мысль — как тут жить? Заблудиться же можно. А сколько нужно людей, чтобы поддерживать его чистоту и порядок? Это ведь толпа вокруг постоянно, никакой личной жизни. И ради чего?
Впрочем, на последний вопрос я быстро получила ответ.
Уже бывавший здесь Лиар проводил меня к парадным дверям, за которыми в просторном холле толпились разодетые веятэ со своими спутниками. Я, удивившаяся было, что наше приглашение никто не проверил, довольно быстро рассмотрела, почему гости дворца не торопятся покидать холл. Приглашения все же проверяли, просто дальше — видимо, перед бальной залой. С одной стороны, забота о гостях, чтобы на улице не стояли в ожидании. С другой — поразительная беспечность, сюда же кто угодно может зайти.
Хотя едва ли кто решится связываться с веятэ.
Глядя на приглашенных, я поняла, зачем императрице такой огромный дворец. Чтобы всех нас вместить, ведь балы проводятся регулярно, пусть даже приглашают далеко не всех веятэ. Интересно, кто оплачивает эти праздники? Впрочем, продажа т-сфер очень выгодна, и, владея гильдией веятэ, императрица может позволить себе кутить. Если, конечно, доход идет прямиком ей.
От посторонних мыслей меня отвлекли шепотки, расползающиеся вокруг меня, как круги по воде. Веятэ смотрели на меня — с возмущением, презрением, недовольством — и шептались между собой, наверняка обсуждая мой внешний вид, а может, и происхождение. Скорее всего, известие о том, что на императорский бал приглашена простолюдинка, уже давно разнеслось среди моу. Вот только меня совсем не трогали ни шепотки, ни взгляды, я была к этому готова. И даже посмеялась про себя: хоть и аристократы, а сплетничают не хуже торговок на ярмарках.
При этом, как бы ни морщили они свои аристократические носики, ничего поделать с моим присутствием здесь не могли. Я приглашена самой императрицей, так что нахожусь среди них с полным правом. А их высокомерие не позволит ни одной из них заговорить со мной, даже чтобы оскорбить.
Меня это полностью устраивает.
Толпа не редела, на смену покинувшим холл приходили вновь прибывшие, но мы с Лиаром все же продвигались ко входу в бальную залу. Мой атари сопровождал меня с непроницаемым видом, ничем не выдавая, насколько задевает его гордость такая веятэ, как я. Казалось, ему безразлична реакция других веятэ на мое появление, но я уже достаточно хорошо его знала, чтобы понимать, насколько он не спокоен. И мысленно гордилась его выдержкой, одновременно остро сочувствуя. Это мне безразличны все эти моу, а для него они — привычный круг общения, теперь от него закрытый. Из-за меня в том числе. Не я сделала его изгоем, но с безродной веятэ ему в свет не вернуться.
Как жаль, что нельзя проигнорировать императорское приглашение. И я очень надеюсь, что этот визит в императорский дворец будет последним.
Когда мы подошли к распорядителю — или как там называлась эта должность — он смерил меня непроницаемым взглядом и проверил приглашение особенно тщательно. Но все же изобразил улыбку и
приветствие, распахивая перед нами внутренние двери. За ними оказался небольшой коридор, который и привел нас в бальную залу.А вот тут я была впечатлена.
Конечно, я оценила красоту убранства холла, но оно ни в какое сравнение не шло с бальной залой. Цветные витражи, фрески с праздничными сценами, картины, скульптуры в специальных нишах, узорные колонны, натуралистично расписанный потолок — и все это каким-то поразительным образом сочеталось между собой, поражая воображение любого, кто ступил в бальную залу. По крайней мере, со мной это сработало.
Я оглядывалась с любопытством, наряду с красотой помещения отмечая и другие детали. Столы с закуской и напитками вдоль стен; ненавязчивая музыка, под которую кружились пары в центре зала; и, разумеется, веятэ в роскошных нарядах, красующиеся друг перед другом. Я в очередной раз похвалила себя за то, что не стала тратиться на бальное платье — я не смогла бы в нем держать себя так же, как эти аристократки. Слиться с толпой все равно бы не получилось, и моя попытка выделиться выглядела уместной.
А танцевать я все равно не планировала, потому что не умела. И даже пытаться научиться не стала. Мне вообще этот бал был не интересен. Да и Лиар, похоже, совсем не рад очутиться здесь. Хотя его можно понять — он бы предпочел другую спутницу.
Наше появление не вызвало такого ажиотажа, как в холле — нас уже все видели. И теперь старательно игнорировали, что меня полностью устраивало. Ни на кого не обращая внимания, я сосредоточилась на картинах, украшавших бальную залу. Мне нужно было убить время до появления Императрицы, после чего можно уйти. Мне не грозило знакомство с ней, пригласили меня точно не для этого. Но Императрица отметит мое присутствие, так что придется ее дождаться.
Как сообщил мне Лиар, прибытие Императрицы на бал не привязано ко времени и может состояться в любой момент, как в начале бала, так и ближе к концу. Странное отношение к гостям — пригласила, а сама пришла позже всех… Впрочем, это ведь наша правительница, кто осмелится ее упрекнуть.
— Надеюсь, сегодня она не задержится, — пробормотала я, любуясь очередной картиной.
— Тебе уже скучно? — с легкой усмешкой осведомился Лиар, стоящий за моим плечом. — Это же твой первый бал. Юные веятэ грезят о нем.
— Я уже не юная, и балы никогда не входили в число моих интересов, — я улыбнулась, повернувшись к нему. — Предпочла бы сходить на концерт любимой группы вместо бала.
— Я бы тоже, — согласился он.
— Как?! — притворно поразилась я. — Разве моу не в восторге от императорских балов?
— Ничего не имею против балов, но это место мне не нравится, — признался атари тихо.
— Почему? — я удивилась. — Здесь красиво.
Я бы еще поняла, заяви он, что не в восторге от компании, но место-то чем ему не угодило?
— Императорский дворец — это не только бальная зала, — все так же тихо ответил он и резко сменил тему: — Принести тебе что-нибудь? Закуски, напитки?
Я не стала настаивать на продолжении разговора, хотя Лиар меня заинтриговал. Но он столь явно не желал делиться подробностями, что я решила не давить. Захочет — расскажет. А нет… Он и не обязан раскрывать передо мной душу.
— Что-нибудь попить, — попросила я.
Он кивнул и ушел к столам.
Оставшись в одиночестве, я почувствовала себя довольно неуютно. Словно вдруг оказалась беззащитной перед неведомой опасностью. Даже странно, я никогда не полагалась на других людей, считая, что могу со всем справиться самостоятельно, а вот, без поддержки атари, среди своих же коллег нервничаю.