Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да?
– произнес ледяной голос сверху, и оба, повернувшись, увидели профессора Снейпа.
– Вы уверены? Я потерял в вашем проклятом банке несколько часов!

– Но кто же знал, что это будет так долго...
– Гарри на всякий случай пригнулся.

– Так вот, - продолжил тем же тоном Снейп.
– Мне, кажется, кто-то обещал показать большой книжный магазин?

– Да, сэр!
– радостно отозвался тот.
– Но нам надо выбраться в обычный Лондон. Вы... э-э-э... прямо так пойдете?

Вместо ответа профессор скинул мантию, оставшись в сюртуке, и перебросил ее через руку. Теперь она выглядела, как легкий летний плащ.

– Консервативненько, - оценил Гарри, тоже раздеваясь.
– Мы теперь выглядим, как мормоны. Семейная группа.

– Угу, мормон выискался, - фыркнул Терри.
– С таким причесоном!

– Вы закончили?
– с бесконечным терпением осведомился Снейп.
– Давайте руки. Лучше выбираться в обычный мир прямо отсюда.

– Ага, чтобы не светиться в "Дырявом котле", - кивнул Гарри.
– Давай лапу, Терри...

...- Ну и куда дальше?
– спросил профессор, когда они оказались на оживленной лондонской улице.

– Сейчас, сориентируюсь...
– Гарри прищурился на указатели.
– Так, нам надо в метро, две станции, да, Терри? И там немного пройтись придется.

К вящему его разочарованию, метро Снейпа не напугало и не удивило; впрочем, он все-таки вырос не в магическом мире, напомнил себе Гарри.

– Вот, - указал Терри на сверкающее окнами здание.
– Нам туда.

– Ого...
– сказал Гарри, вытаращившись на уходящие в бесконечность стеллажи.
– Да тут заблудиться можно!

– Нет, тут указатели есть и схема, - усмехнулся его приятель.
– Сэр, я думаю, вам нужен раздел на втором этаже. Вот, видите? Пятнадцатый зал, там фармацевтика, а рядом ботаника, зоология и все прочее...

– Благодарю, - обронил Снейп.
– Так, а вы, молодые люди?

– А мы, если вы не против, вот сюда, - ткнул Гарри в схему.
– Художественная литература. Фантастика всякая и прочее... А то в Хогвартсе ничего развлекательного не найдешь!

– Хорошо, - благосклонно кивнул профессор.
– Только без меня отсюда уходить не вздумайте.

– Ни-ни, - пообещал тот.
– Мы вас разыщем, когда себе чтива наберем!..

...- По-моему, - сказал Терри, когда они нашли Снейпа, - до закрытия мы его отсюда не вытащим.

Профессор уткнулся длинным носом в очередной толстенный том. С десяток таких же он с трудом удерживал на сгибе руки.

– Сэр, вот вам тележка, - сказал Гарри, отбирая у него книги.
– Так удобнее, а то разроняете...

– Да-да, - отсутствующим голосом произнес Снейп, потом моргнул и посмотрел на приятелей.
– Что-то я увлекся.

– Не то слово, - фыркнул тот.

Профессор перебрал книги, нахмурился, задумался, потом взглянул на него и неохотно произнес:

– Мне бы крайне не хотелось этого говорить, Поттер, но, боюсь, у меня не хватит наличности на всё это богатство...

Не вопрос, сэр, - ответил Гарри, зажимая под мышкой несколько ярких томиков.
– Только с одним условием!

– Каким еще условием?

– Пойдемте, перекусим, а? Я вообще-то даже не завтракал!

– Ага, а тут рядом "МакДональдс" открыли, - добавил Терри.

– Ладно, - ради книг Снейп готов был стерпеть даже маггловскую забегаловку.
– Пойдемте.

Приятели обменялись торжествующими взглядами...

...- Вы хотите сказать, что все это в вас влезет?
– поинтересовался профессор, окидывая взглядом заваленные снедью подносы.

– Ага!
– радостно отозвались оба.

– М-м-м, чизбургер!
– простонал Гарри, запуская зубы в подозрительного вида булку с котлетой.

– Картошечка...
– вторил Терри, уписывая картошку-фри.

– Ко-о-ла!
– продолжил Гарри и подсунул Снейпу стакан.
– Попробуйте, сэр, мы для вас маленькую взяли.

– Спасибо, не стоит.

– Ну трудно вам, что ли? Честное слово, она не гаже сливочного пива!

– Бр-р...
– произнес через секунду профессор.
– Принесите потом образец, Поттер, мне интересно, какой именно химией вы травитесь!

– Непременно, сэр! Картошку будете?

– Нет, увольте. Лучше скажите, Поттер...
– Снейп прищурился, - о какой операции шла речь?

– Это очень просто, сэр, - ответил тот серьезно.
– Мне до смерти надоело носить очки. А у магглов теперь есть возможность восстановления зрения с помощью лазера. Раз — и готово. Я заранее прошел обследование, дело упиралось только в деньги, потому что это недешево... Вот. Ну а теперь всё, к первому сентября у меня будет орлиное зрение!

Только очки тебе все равно придется носить, - заметил Терри.
– Для конспирации.

– Угу, но если мне их вдруг разобьют, я хоть буду видеть, кому и куда врезать в ответ!
– фыркнул Гарри.

– Это не опасно?
– спросил профессор.

– Да нет. Только будут временные ограничения на силовые упражнения, - тут Гарри с тоской вздохнул, - и вообще физические нагрузки. Ну и читать поменьше нужно, конечно...

– Счастье-то какое!
– не сдержался Снейп.

– Ага!
– радостно ответил тот.
– Можно будет заняться практикой, верно, сэр?

Терри не сдержался и захихикал.

– Вы чудовищны, Поттер, - печально сказал профессор.
– Доели, наконец? Так идемте, мне еще нужно доставить вас домой!

– Ой...
– сказал Гарри.
– Мы лучше автобусом, сэр, а то, знаете, аппарация на полный желудок мне явно противопоказана!

– Хорошо, - кивнул тот.
– В таком случае, я искренне рассчитываю до осени вас больше не увидеть.

Поделиться с друзьями: