Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Видессос осажден
Шрифт:

На следующий день впередсмотрящий крикнул: "Ключ! Ключ с носа по правому борту!"

Маниакес обернулся, чтобы увидеть остров своими глазами. Ключ получил свое название потому, что его расположение к югу и востоку от города Видесс делало его решающим для удержания столицы в любой морской кампании - во всяком случае, в любой морской кампании, в которой участвовали видессианские корабли. Макуранцам и кубратам, похоже, пришла в голову другая идея.

Хотя это было всего лишь пятно на горизонте, его вид также успокоил его из-за двух превосходных гаваней, Гавдоса на юге и Сикеоты на севере. Если шторм действительно

разразится, они предоставят флоту больше мест для укрытия.

У них было и другое применение. Фракс подошел к Маниакесу и сказал: "С вашего позволения, ваше величество, я хотел бы зайти в Гавдос, раздобыть там еды и также наполнить бочки с водой. Мы провели в море больше времени, чем, я думаю, когда-либо проводили, и у нас меньше припасов, чем мне бы хотелось ".

Маниакес нахмурился. Зайдя так далеко, он не одобрял никакой задержки. Но хорошая еда и вода, а также поддержание кораблей и их парусов в отличном состоянии тоже имели значение. "Продолжай", - сказал он Фраксу и изо всех сил постарался не показать, что остановка его беспокоит.

"Мы узнаем новости о столице там", - сказала Лисия после того, как он признался, что собирается удовлетворить просьбу Фракса. Один уголок ее рта дернулся вверх в кривой улыбке. "Тебе не нужно говорить мне тем тоном, которым ты бы дал мне понять, что был неверен".

"О, да, у меня было много возможностей для этого во время этой кампании", - сказал он, подняв руку. "Пожалуйста, останови битву и приведи мне последнюю девку. »

Каюта, которую они делили, была тесна для двоих; каюта, которую они делили, была бы тесна для одного. Маниакес не смог убежать, когда Лисия протянула руку, чтобы ткнуть его в ребра. "Кто эта последняя девка?" мрачно спросила она.

"Прямо сейчас она носит моего ребенка", - ответил он и взял ее на руки. В каюте действительно была дверь и ставни на окнах, но моряки все равно проходили мимо нее примерно каждую минуту. Это означало, что ради сохранения достоинства они должны были вести себя очень тихо. К своему удивлению, Маниакес обнаружил, что иногда это что-то добавляет. Как и плавное движение "Обновления " на море - по крайней мере, для него. Лисия могла бы обойтись без этого.

"Слезь с меня", - прошептала она, когда они закончили. Она выглядела слегка позеленевшей, что заставило Маниакеса подчиниться ей быстрее, чем он мог бы сделать в противном случае. Она пару раз сглотнула, но все осталось по-прежнему. Она начала одеваться. Натягивая нижнюю часть туники через голову, она задумчиво сказала: "Хорошо, что через некоторое время мой живот помешает тебе забраться сверху. Мои груди тоже болят, и ты раздавил их ".

"Мне жаль", - ответил он. Он говорил это во время каждой из ее беременностей. Она верила в это каждый раз - верила настолько, чтобы оставаться дружелюбной, и более чем дружелюбной, во всяком случае. Это тоже хорошо, подумал он. Без нее он чувствовал бы себя совершенно одиноким против всего мира, а не просто побежденным.

За Гавдосом возвышались горы в центре Ключа. Фракс издал короткий смешок. "Я помню, как впервые доставил "Обновление " в этот порт, ваше величество".

"Я тоже. Я вряд ли забуду", - ответил Маниакес. Тогда он был мятежником и сумел переманить на свою сторону часть флота, отплывшего с Ключа. Если бы остальная часть этого флота не перешла к нему после того, как он приплыл в Гавдос… если бы этого не произошло, Генесий все еще был бы автократором видессиан.

Рот

Маниакеса скривился в тонкую, горькую линию. Все, что делал Генезий, было катастрофой - но когда Маниакес сверг его, Видесс все еще удерживал добрую часть западных земель, и властелин с великим и благоразумным умом знал, что никто из макуранцев не проходил через переправу для скота, чтобы вблизи посмотреть на стены города Видесс голодными, умными глазами.

Он проклял Генезия. Он потратил много времени, проклиная Генезия, последние полдюжины лет. Некомпетентный мясник не оставил ему ничего - меньше, чем ничего, - с чем можно было бы работать.

И все же… Как раз перед тем, как он отрубил Генесию голову, негодяй задал ему вопрос, который преследовал его с тех пор: "Ты сделаешь что-нибудь получше?" Пока что он не мог с уверенностью сказать, что ответ был утвердительным.

Гребцы подвели "Обновление " к причалу. Моряки вскочили на него и закрепили дромон. Еще несколько матросов установили сходни, чтобы людям было легче спускаться туда и обратно. Когда Маниакес ступил на пристань, он подумал, не попал ли он в эпицентр землетрясения: доски качались у него под ногами, не так ли? Через мгновение он понял, что это не так. Он никогда раньше не проводил так долго в море и не обнаружил, что остался без сухопутных ног.

Приветствовать его ожидал друнгарий флота Ключа, пухлый, суетливый на вид парень по имени Скитзас, имевший репутацию агрессивного морехода, что противоречило его внешности. "Здравствуйте, ваше величество", - сказал он, отдавая честь. "Рад видеть, что вы здесь, а не там". Он указал на запад.

"Я хотел бы быть там, а не здесь, и моя армия тоже", - ответил Маниакес. "Но, судя по сообщениям, которые дошли до меня, Шарбараз и Этзилиос считают это плохой идеей".

"Боюсь, ты прав", - сказал Скитзас. "Кубраты ведут себя умно, пусть Скотос утащит их в вечные льды. Их моноксилы не сравнятся с дромонами: они узнали это на собственном горьком опыте. Так что они даже не пытаются сражаться с нами. Они просто продолжают пробираться в западные земли, в основном ночью, и уносят макуранцев обратно в город Видессос. Через некоторое время многие из них окажутся на той стороне, где им не место ".

"Макуранцам не место ни по ту, ни по другую сторону Переправы для скота", - сказал Маниакес, и Скитзас кивнул. Автократор продолжил: "Что ты с этим делаешь?"

"Все, что можем", - ответил офицер. "Время от времени мы натыкаемся на однотонную лодку в воде и платим за нее. Мы прочесывали побережье к северу и востоку от Видессоса, города тоже, делая все возможное, чтобы поймать моноксилу, выброшенную на берег. Мы сожгли немало. Он скорчил кислую мину. "Проблема в том, что проклятые штуки легко вытащить из воды и спрятать. В конце концов, когда с них снимают мачты, это всего лишь стволы деревьев. Нам не так везет, как следовало бы, я признаю это ".

"Хорошо", - сказал Маниакес, а затем поднял руку. "Хорошо, что ты дал мне прямой ответ, я имею в виду; я нуждался в нем. То, что происходит в городе, не в порядке, даже самую малость ".

"Я знаю это, ваше величество", - сказал Скицас. "Единственное, что мы и флот в городе Видессос сделали, это то, что нам удалось помешать кубратам перебросить большую флотилию моноксилы в западные земли и одним махом переправить всю макуранскую армию через переправу скота. Выйди со мной на лед, если бы я когда-нибудь думал, что буду рад задержать врага, а не победить его, но именно так обстоят дела прямо сейчас ".

Поделиться с друзьями: