Виктор Глухов агент Ада. Компиляция. Книги 1-15
Шрифт:
Поэтому тот, кто все это создал, раздал каждому соискателю по кусочку духовной власти, чтобы они не смогли разрушить, то что он создал. Пока я думал, два брата, Велес и Бортоломей, подхватили под руки и ноги Торна и потащили к пропасти. Я еле успел крикнуть:
— Стоять! Не шевелись!
И все замерли. Кто с поднятой рукой, кто с поднятой ногой.
— Вы что, олухи царя небесного, совсем сдурели? Родного брата в пропасть скинуть захотели?
— Так, командор, вы сами сказали: «Давай, Торн, мы тебя сбросим», — стал оправдываться Велес.
Торн,
— Отпустите его! — приказал я и они, недолго думая, бросили брата на крутом склоне. Тот с воплем покатился вниз, и я едва успел схватить его за ногу. Так и вытащил из пропасти висящего вниз головой и… обмочившегося.
— Помнишь, я обещал, что отпущу тебя? Так вот, я тебя обманул! — переиначил я прикол Арнольда нашего Шварценеггера и засмеялся.
— Спасиб-бо, к-командор, — заикаясь, поблагодарил Торн.
— Стойте и ждите, — отпустив Торна, приказал я и подозрительно поглядел на смиренно стоявших Велеса и Бортоломея.
Специально они брата так бросили или нет? Но, не найдя на их лицах ухмылок, решил не заострять на инциденте внимания.
Я стоял у останков моста и размышлял: «Что хотел Творец? Соискатели знали, что если бросить в пропасть своего брата, то можно пройти. А что еще можно сделать?.. Они не знали… И я — тоже. Перепрыгнуть? Нет, не получится. Алеш упал в пропасть и очутился в зале с судьей. Может, надо просто прыгнуть в пропасть — и все? Набраться смелости и прыгнуть?»
Ничего другого мне в голову не приходило, а наше стояние у пропасти затягивалось.
«А что я теряю? — подумал я. — Здесь смерти нет. Это все знают».
Я повернулся к своему маленькому отряду, оглядел их, как мне казалось, жестким повелительным взглядом и сказал:
— Делай как я! — повернулся к пропасти, закрыл глаза и сделал шаг над бездной.
Планета Сивилла. Степь
Ганга, хлопотавшая у костра, вздрогнула и зло сплюнула в огонь.
— Что? — спросил Гради-ил. Он только что принес охапку хвороста и бросил рядом с костром.
Невеста милорда упрямо поджала губы.
— Этот… — Она подбирала слова. — Этот… наглый сквоч, мой мужчина, мой жених, опять пропал. Я никогда не выйду замуж, потому что он от меня бегает. Вот скажи, Гради-ил, я разве некрасивая?
Эльфар тяжело вздохнул. С орчанкой было непросто, она была необузданной, как ураган, и не умела подбирать слова. Ну как можно своего господина обзывать сквочем? А он такой терпеливый, все терпит и прощает. Орк бы давно снял с нее кожу и натянул на барабан за непослушание. А она вон жива и еще смеет ругаться.
— Ганга, милорд не маленький мальчик, он знает, что делает и где ему надлежит быть. Ждем его и отдыхаем.
— Нет, Гради-ил, ты как хочешь, а я пойду туда, где намечается война. Я должна быть рядом с этим… немальчиком, — зло и с необъяснимой горькой обидой в голосе проговорила она. — Ты со мной?
Гради-ил закатил глаза. Ну за что ему это наказание — следить за невестой милорда
и хранить ее от опасностей?! Что он может, если она сама лезет в пасть к пещерному медведю? Не свяжешь же ее.— Ганга, ты помнишь, что сказал милорд?.. — Гради-ил сделал последнюю попытку отговорить орчанку.
— Да что ты заладил: «Милорд, милорд». Если он милорд, то я милорда, и мое слово наравне с его словом.
— Нет никаких «милорд» женского рода, — ответил эльфар. — И твое слово ниже слова господина.
— Пусть будет так. — Ганга выпрямилась, встала во весь свой немалый рост и гордо посмотрела в глаза эльфара. — Но оно будет повыше твоего. И тебя слушаться я не обязана. Я ухожу.
Она подобрала свой походный мешок, нацепила пояс с мечом и взяла лук со стрелами. Бросила презрительный взгляд на Гради-ила и, решительно отвернувшись, широкими мужскими шагами зашагала прочь.
— Стой, Ганга! — крикнул ей вслед Гради-ил.
— Ты меня не остановишь, — не оборачиваясь, отозвалась орчанка.
— Да я не собираюсь. Давай лорхов возьмем.
Ганга остановилась и обернулась. На ее лице играла довольная улыбка. Она показала, кто тут главный.
Выехали они через час, собрав все необходимое в дорогу.
— Ты знаешь, куда ехать? — неспешно понукая верхового быка, спросил Гради-ил.
— Знаю. Я держала с ним связь. День пути.
— Что делать будем, если встретим орков, что пришли воевать против милорда? Такое ведь возможно?
— Возможно. Ты спрячешься. Я знаю, ты умеешь. А я неприкосновенна. Я небесная невеста. Никто не посмеет меня тронуть, чтобы не прогневить небесного отца.
Гради-ил помолчал, мысленно анализируя то, что сказала Ганга, и проворчал через пару ридок:
— Что-то в свете последних событий я в этом сомневаюсь, Ганга. Степь разделилась, и каждый считает себя последователем Отца, а других — еретиками.
— Это не важно, — беззаботно отмахнулась она.
В ее крови текла кровь орков, и, приняв решение, она, как весь этот народ, уже не сомневалась и не мучилась вопросами, правильно она поступила или нет.
— Я сумею постоять за себя. И, кроме того, мы не будем явно себя обнаруживать. Ты ведь разведчик? Так? — Ганга повернула свое красивое лицо и посмотрела с лукавой улыбкой на эльфара.
Тот только молча кивнул.
— Ну вот и пойдешь впереди меня пешим. Увидишь чужих — сообщишь. Амулет переговоров у тебя есть.
Гради-ил, понимая, что она права, опять молча кивнул.
Они ехали вдоль предгорья еще полдня, и Гради-ил стал чувствовать смутное беспокойство. Оно с каждой ридкой усиливалось, как будто кто-то невидимый наблюдал за ними. Эльфар заерзал, отгоняя беспокойство, но, не выдержав, слез с лорха. Взял его под уздцы и пошел шагом. Смутное ощущение опасности усилилось. «Это может быть и от нервов», — подумал он. Эльфар чувствовал напряжение, ответственность за невесту милорда давила тяжким гнетом, и за каждым кустом мерещился враг. А, может быть, их на самом деле поджидает самая настоящая беда?