Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Снова удары грома.

Руоди

И мне придется жизнь свою сгубить, И у меня в дому жена и дети… Бушуют волны, яростен прибой, Водоворот до дна взбурлил пучину… Он честен, смел, я рад его спасти; Судите сами — это невозможно.

Баумгартен

(все еще на коленях)

Ужель попасть во вражеские руки, Когда так близок берег избавленья! Как на ладони он передо мною, Мой голос
долетает до него,
А этот челн, — он словно ждал меня. Но я молю о помощи напрасно.

Куони

Смотрите!..

Верни

…Телль, что в Бюрглене живет.

Входит Телльс луком-самострелом.

Телль

Кто он такой? О чем его он молит?

Куони

Из Альцельна он. Честь свою спасая, Он в гневе Вольфеншиссена убил, Что комендантом был твердыни Росберг. За ним погоня мчится по пятам. Он молит рыбака о переправе, Но тот боится в эту бурю плыть.

Руоди

Пред вами Телль: веслом и он владеет. Телль подтвердит: бессмысленно дерзать!

Телль

Дерзай, когда опасность за плечами!

Сильные удары грома; на озере волнение.

Руоди

Мне ринуться туда, в кромешный ад? Нет, я еще рассудка не лишился.

Телль

Будь молодцом, не думай о себе. Спасай его, перед тобой — гонимый!

Руоди

Вы мастера учить на берегу. Вон озеро, вон лодка — сам попробуй!

Телль

Скорей пучина сжалится — не фохт. Берись, гребец!

Пастухи и охотники

Спаси! Спаси! Спаси!

Руоди

Будь он мне брат, мое дитя родное — Иуды день и Симона сегодня [4] , — Пучина алчет жертв — я не дерзну!

Телль

Пустою речью делу не помочь. Поторопись, ждет помощи бедняга… Ч то ж, лодочник, возьмешься?

Руоди

Ни за что!

Телль

Так с нами бог! Ты лодку мне доверь. Попробую, коль сил моих достанет.

4

День Симона и Иуды— 28 октября, пора осенних бурь. По древнему поверью, в этот день озеро ждет человеческой жертвы.

Куони

Ну и храбрец!

Верни

Охотника
видать!

Баумгартен

От смерти вы меня спасете, Телль!

Телль

Быть может, я спасу вас от ландфохта. Обоих нас другой спасет в грозе — И лучше вам отдаться воле божьей, А не людской.

(Пастуху.)

Земляк, утешь семью, Когда меня удел земной постигнет. Я делаю, что мне велит мой долг.

(Прыгает в лодку.)

Куони

(рыбаку)

Вы рулевой на славу. Отчего же, Где Телль посмел, вы не могли решиться?

Руоди

Получше есть, и те бы отступили. У нас в горах другого Телля нет.

Верни

(взобравшись на утес)

Отчалили. Бог в помощь, Телль отважный!.. Смотри, как лодка пляшет по волнам.

Куони

(на берегу)

Вот за волной пропал из глаз… А вот Мелькнул опять… О храбрый, как он мощно Средь бурных волн прокладывает путь!

Зеппи

Глядите, скачут конники ландфохта!

Куони

И впрямь они! Ну, в пору Телль помог!

Отряд рейтаровимперского наместника Ланденберга.

Первый рейтар

Вы спрятали убийцу. Где он? Живо!

Второй рейтар

Он где-то здесь. Не скроете его!

Куони и Руоди

Кого вам, рейтар?

Первый рейтар

(заметив челнок)

Черт возьми, да вот он!

Верни

(вверху)

Не тот ли в челноке, кого вам надо?.. Скачите! Вы настигнете его.

Второй

Проклятие! Он ускользнул…

Первый

(пастуху и рыбаку)

Но вы, Кто помогал, поплатитесь за это!.. Угнать их скот! Сжечь хижину дотла!

Скачут прочь.

Зеппи

(бросаясь за ними)

Мои ягнята!

Куони

(следуя за ним)

О, мои стада!

Верни

Вот изверги!
Поделиться с друзьями: