Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

У Черити на самом деле не было никакой идеи, слова о собаке она обронила просто потому, что в парке Фортесонхилла когда-то потерялся кузен Льюис, но его быстро нашли с помощью борзой покойного мистера Рэнделла. Но она не стала это уточнять.

Лиззи принесла шейный платок и туфельку Вирджинии. Флинн тут же послал её к своему груму Бэзилу - с приказом закладывать экипаж.

– Сейчас съездим в Фортесонхилл. Хорошо уже то, что ворота там узкие, а пройти она могла только через них.

– Но где взять собаку?

– На псарне Рэнделлов, разумеется. Сейчас разбудим Фрэнка, он выведет своих пойнтеров.

Черити

меньше всего хотела видеть его сиятельство, однако понимала, что сказанное Селентайном разумно, и лихорадочно перебирала места, где ещё могла бы оказаться Вирджиния, но ни одного такого ей не приходило в голову. Джин не пошла бы ни к Кассиди, ни к Марвеллам, ни к Арбетнотам, ни к Стэнбриджам.

Но если её приглашали в Фортесонхилл, то зачем?

Черити недоумевала, и смутилась ещё больше, когда увидела, что Флинн, сходив к себе, прихватил крупнокалиберный дорожный пистолет хауда с двумя капсюльными замками и двумя спусковыми крючками. Такой же был у Филипа Кассиди, но стволы пистолета кузена были из дамасской стали, а спусковые крючки украшала гравировка с растительным орнаментом. Филип говорил Энтони, что такое оружие запросто остановит тигра, но Черити не знала, что оно пользуется спросом не только у охотников, но и среди офицеров.

Кузен же, заметив её испуганный взгляд, пояснил, что употребляет его в качестве личного оружия, взамен пистолетов среднего калибра.

– Но зачем он?
– Черити почувствовала, что по плечам её прошла дрожь, и руки заледенели.

– Я надеюсь, он не понадобится, - успокоил её кузен.
– Но если кто-то не успокоился, испортив Вирджинии репутацию, не следует ожидать, что он пригласит её в Фортесонхилл на чашечку чая.

Черити вздрогнула и отвернулась. Тут к дверям подкатило ландо Флинна.

– Поехали.

Под шум колёс экипажа Черити думала, что происходящее -- какая-то нелепая фантасмагория. Может, Вирджиния просто спряталась где-нибудь в доме? Но зачем? И кто написал письмо? В голове у неё упорно мелькало навязчивое подозрение, что автором письма является именно граф Клэверинг. Ведь о пропаже дневника им всем известно было только с его слов. Точно ли он пропал? Его сиятельство мог просто спрятать его под подушку или засунуть в свой саквояж и уверять всех, что он исчез из ящика стола.

И лгать со стеклянными глазами.

Добравшись до замка, они проехали ворота, и кузен мрачно обронил, что надо взять у Фрэнка собаку и искать отсюда: куда бы Джин ни прошла, ворот не миновала бы.

Черити хмыкнула.

– Возможно, но за оградой, там, где сворачивает река, начинается живая изгородь. Пролезть, не порвав платье, трудно, но можно. Хотя, в темноте, наверное, действительно глупо было бы идти этой дорогой.

Селентайн Флинн остановил экипаж, и устремился в сад, где быстро оказался перед кабинетом Клэверинга. На сей раз французское окно было заперто, но окно наверху поднято.

– Если я не ошибаюсь, это окно его спальни, - Флинн вынул из кармана монетку, изловчился и забросил ее в комнату.
– Вот будет номер, если это спальня леди Рэнделл, - пробормотал он.

Но он не ошибся. Несколько секунд спустя в вырезе рамы появилась несколько всклокоченная физиономия его сиятельства. Он несколько оторопело уставился на них, потом исчез.

Видимо, его сиятельство тоже был солдатом: он умел одеваться быстро и без камердинера, и вскоре французское окно кабинета на первом

этаже распахнулось, и на ступеньках появился Фрэнсис Клэверинг.

– Надеюсь, с моей стороны не будет излишним любопытством осведомиться, чему обязан приятностью столь раннего визита, Селентайн, - тон у графа был шутливый, но глаза смотрели напряжённо и внимательно.

– Пропала мисс Вирджиния Хейвуд.

Клэверинг, видимо, всё же обладал умением не переливать из пустого в порожнее, и задал Флинну только один, но вполне конкретный вопрос.

– Когда?

– Вечером мы с мисс Тэннант-Росс вернулись от Арбетнотов и видели её на прогулке возле дома. Служанка же говорит, что с вечерней почтой мисс Хейвуд получила письмо. Написано мужским почерком с инициалами С.F.

– Даже так?
– вопрос был явно риторический, - эти инициалы подходят Филипу Кассиди, мисс Кэролайн Финли, тебе и мне. Если почерк мужской -- список укорачивается. Я ей не писал, ты, как я полагаю, тоже. Писал ли Крайтон? Писал ли бросившей его невесте отвергнутый жених?

Флинн покачал головой.

– Насколько я понимаю, кто-то пытался подделать именно твой почерк. Горничная сказала, что почерк на письме был похож на тот, которым написаны несколько строк в её альбом. Там твоя рука, я видел. Возможно, поэтому и понадобилась кража дневника. Я думал, вора интересуют твои дела, но о почерке не подумал.

– Допустим, письмо написано от моего имени и подобием моего почерка. Но что там могло быть написано?

– Если бы мы это знали... Но предположительно в письме содержалось приглашение в Фортесонхилл.

– Зачем?

– Её хотели выманить из дома.

Клэверинг несколько секунд молча смотрел на Флинна, потом перевёл взгляд, почему-то исполненный невысказанного упрёка, на мисс Тэннант-Росс.

– Тогда почему бы не обратиться в полицию?

– Непременно, но для начала нам хотелось бы убедиться, что она не на территории поместья. Прикажи привести Повесу, - Селентайн вытащил из-за пазухи туфлю мисс Вирджинии.
– Не думаю, что леди Рэнделл обрадуется полуобморочному телу у себя в парке.

Граф уставился на туфлю, однако на сей раз быстро кивнул, подозвал сновавшего рядом лакея и велел привести собаку.

– Ты думаешь, она прошла через ворота?

– Мисс Тэннант-Росс тоже предположила, что она могла пройти через живую изгородь, но начнём с входа.

– Кстати, отчего это мисс Сесили вчера стало плохо в гостиной Фортесонхилла?
– с нескрываемом поинтересовался Флинн.

– От меня, - ответил его сиятельство.
– Я сказал ей, что её поступок с мисс Хейвуд едва ли не хуже того, что она сделала со своим любовником мистером Крайтоном. Ну и кое-что добавил, о чём жалею. В итоге она, кажется, перепугалась, выскочила на лестницу, Ральф сказал, за ковёр зацепилась да вниз и слетела.

– Но почему любовником, Боже мой?
– побледнела Черити.

– У Клэверинга есть некоторые основание подозревать, что смерть мистера Крайтона не была естественной, он предполагает, что его отравила мисс Сесили Кассиди, - растолковал Флинн.

– Отравила? Но зачем?

– Не совсем, скорее, боялась, что через него выплывет наружу их связь.

– Но об этом не говорили даже Марвеллы!

– Ну, значит, она вовремя подсуетилась, только и всего. Так что ты сказал напоследок во время её визита?
– тихо спросил Флинн дружка.

Поделиться с друзьями: