Вистеллия из рода Вискотти
Шрифт:
Несколько минут Вистеллия беспомощно била кулаками по каменному полу, затем встала, вытянула вперёд руки и медленно пошла вперёд, сожалея о том, что накануне не рассмотрела подробно расположение всех тайных коридоров.
— Я смогу! — подбадривала себя Вистеллия. — На карте вроде бы не было никаких поворотов кроме нужного мне направо. Потом будут ступеньки вниз.
Вистеллия сообразила, что может пропустить поворот направо, если будет идти с вытянутыми вперёд руками, поэтому правую руку она отвела в сторону и коснулась ею стены. Так она и продолжила свой путь в темноте по тайному проходу: левая рука вперёд, а правая скользила по стене. Когда стена закончилась,
Вистеллия уже начала волноваться, когда ударилась ногой о какой-то выступ. Она наклонилась, ощупала выступ и обрадовалась: ступенька!
Вистеллия поднялась на неё. Снова ударилась ногой о что-то: вторая ступенька. Такое положение дел заставило Вистеллию нахмуриться: ступеньки почему-то вели не вниз, а вверх. Однако отступать было поздно. Поднявшись по пяти ступенькам, она продолжила путь. Через десять шагов проход закончился. Пошарив в темноте перед собой руками, Вистеллия наткнулась на дверь, но как её открыть, она не знала. Вспомнив о нарисованном факеле, Вистеллия исследовала стену и нашла то, что искала: в одну из каменных стен было вмуровано что-то железное, по форме напоминающее факел. Приложив небольшое усилие юная леди потянула невидимый факел вниз, и дверь открылась. Вистеллия робко выглянула из-за неё и замерла.
Такой красоты она ещё никогда не видела: зал с зеркалами на стенах. Потолка, казалось, не было. Все тучи, затянувшие небо были чётко видны.
— Зеркальный зал! — догадалась Вистеллия и в этот момент из-за тучи выплыла полная луна.
Зеркальный зал засверкал, словно огромный бриллиант. Луна залила своим светом всё небольшое пространство зала, заглядывая в него через прозрачную крышу из какого-то материала, странно светившегося серебрянным светом.
— Крыша сделана из люмерия — очень редкого камня, пропускающего только лунный свет и полностью поглощающего солнечные лучи! — догадалась Вистеллия. — Днём крыша этого зала становится непрозрачной!
Сделанное открытие привело Вистеллию в восторг. Она даже на мгновение забыла, что покидать тайный проход опасно и осторожно шагнула в зал. Дверь за ней бесшумно закрылась дверь, но Вистеллия, очарованная красотой Зеркального зала, этого не заметила. Она сделала несколько шагов и остановилась.
— Зеркала отражают серебряный свет люмерия, поэтому здесь всё блестит! — восторгалась Вистеллия. — Рискну предположить, что это место даже красивее, чем бальный зал, о котором мне и сёстрам рассказывала матушка.
Вистеллия улыбнулась своему отражению в огромном зеркале, присела в реверансе, а потом закружилась в вальсе. Она представляла, что танцует с галантным кавалером, который не может оторвать от неё влюблённого взгляда.
— Р-р-р, — вдруг раздалось за спиной Вистеллии.
Она остановилась, резко обернулась и зажала рот руками, чтобы подавить крик: у входа в зал стоял охранник, а рядом с ним, оскалившись, рычал огромный чёрный пёс. Человек и собака отражались во всех зеркалах, словно их было не двое, а десятки, и это ещё больше пугало. Вистеллия бросила взгляд туда, где должна была быть дверь, ведущая в тайный ход, но никакой двери нигде не было. Только зеркала.
— Мадам! — громко произнёс охранник звонким юношеским голосом. — Волкодав опознал в вас ведьму. Следуя приказу короля, я должен дать волкодаву вас убить.
— Пожалуйста, оставьте меня в живых, — прошептала Вистеллия, но охранник уже спустил волкодава с поводка.
Собака-волк, продолжая рычать, медленно
направилась к своей жертве, на ходу нюхая воздух. Шерсть на её холке стала дыбом.Вистеллия понимала, что ей лучше закрыть глаза и приготовиться к смерти, потому что сейчас пёс сделает прыжок, вопьётся в её шею или в любую другую часть тела, чтобы растерзать.
Между волкодавом и его жертвой было не больше трёх шагов, но Вистеллия не закрывала глаза: она, не моргая, смотрела на разъярённого хищника, вся напряглась и приготовилась почувствовать ту боль, которую придётся испытать перед смертью.
Перед глазами Вистеллии промелькнуло воспоминание: она — совсем крошка, и другая собака идёт на неё…
— Давай, прыгай, — прошептала Вистеллия. — Убей меня. Я готова к боли.
Волкодав, вместо того, чтобы сделать финальный прыжок и прикончить свою жертву, остановился, перестал рычать и просто смотрел на Вистеллию. Шерсть на его холке уже не стояла дыбом. Он по-прежнему выглядел устрашающе, но нападать не собирался.
— Что за ерунда? — озадачился охранник, который от двери наблюдал за происходящим. — Убей её, Щур! Она — ведьма.
Волкодав не двинулся с места.
— Ничего не понимаю, — пробормотал охранник. — Ведьма или нет?
Он подошёл к волкодаву, удивлённо посмотрел на пса и неуверенно обратился к Вистеллии:
— Идите за мной, мадам.
Вистеллия провела рукой по лицу, убедилась, что случайно от страха не сняла с себя иллюзию и быстро забормотала:
— Я не ведьма, а посудомойка. Меня зовут Стелла Дюбон. Я работаю на кухне. За день так намаялась, что чуть дышу. Сама не знаю, как сюда попала. Вышла из кухни, шла к себе в коморку и видимо не туда свернула. Отпустите, меня.
— Я не имею полномочий кого-либо отпускать, — важно заявил охранник. — Что с вами делать, решит начальник королевской стражи Алойз Совитар. Идите за мной, а Щур пойдёт за вами.
Вистеллия от ужаса не могла двинуться с места: предстать перед Алойзом Совитаром — это был её худший кошмар!
— Лучше бы Щур загрыз меня, — подумала Вистеллия, шагая за молодым охранником королевского замка, а волкодав дышал ей в спину.
Так они вышли из Зеркального зала, прошли по длинному, освещённому факелами коридору и оказались в большом тёмном холле, где за большим столом, стоявшим посреди холла, сидели два пожилых охоанника и при свете огромной свечи играли в карты. Вдоль одной из стен холла стояли тарелки с кусками мяса. Возле тарелок сидели два волкодава. При появлении Вистеллии волкодавы оскалились и зарычали.
— Ты привёл ведьму, Чес! — стражники побросали карты и вскочили из-за стола, а их волкодавы уже летели, чтобы растерзать жертву, но Щур вышел вперёд из-за спины Вистеллии. Он грозно зарычал. Волкодавы замерли.
— Видите, что творится! — развёл руками молодой охоанник, которого коллеги назвали Чесом.
— Щур защищает ведьму, — почесал голову один пожилой стражник.
— Ведьма околдовала волкодава? — удивился второй. — Но это невозможно! Ведьмы не могут воздействовать на волкодавов.
— Тем более на Щура. Он просто звереет, если учуял ведьму или колдуна, — добавил Чес и попросил пожилых охранников. — Просмотрите за ведьмой. Я пойду доложу господину Совитару.
— О чём доложишь? — прогремел зычный голос, и в холл вошёл высокий мужчина с белыми волосами.
При его появлении охранники вытянулись по стойке смирно.
— Я задержал ведьму, господин Совитар! — бодро отрапортовал Чес.
— Алойз Совитар, — ужаснулась Вистеллия и ей потребовалось собрать всю силу воли в кулак, чтобы не лишиться чувств.