Вистеллия из рода Вискотти
Шрифт:
— Даю последний шанс: кто Вы и зачем проникли в замок? — спросил принц Тимес.
Вистеллия молчала, обдумывая ситуацию. Мнимый Совитар был в бешенстве. Продолжать играть роль Стеллы Дюбон было опасно, и Вистеллия решила, что лучше сказать правду.
— Моё имя Вистеллия Вискотти. Я старшая дочь графа Вителлия Вискотти. В королевский дворец я пришла, чтобы спасти от смерти моего брата Викджена, — чётко произнесла она.
Совитар выглядел удивлённый.
— Старшая дочь Вителлия Вискотти, — пробормотал он.
— Именно так! — Вистеллия прищурилась. — Или Вы
— И отец отпустил Вас, леди Вистеллия, на столь опасное мероприятие по спасению брата? — спросил Алойз Совитар, оставив без внимания последнюю реплику Вистеллии.
— В нашем роду жизнь женщин ничего не значит. Викджен — единственный наследник мужского пола. Если он умрёт, род Вискотти прервётся. Я должна спасти брата, — пояснила Вистеллия.
— Всё это конечно очень интересно, но вынужден Вас разочаровать: Ваш брат будет повешен в ближайшее время, а Вы отправитесь в тюрьму и благодарите небеса, что я сохранил Вам жизнь, лгунья.
— Вы — бессердечный деспот! — в сердцах выкрикнула Вистеллия.
— Вот как? Значит это я виноват в том, что Ваш брат давал деньги заговорщикам, покушавшимся на жизнь короля Джукора? — ядовито уточнил принц. — Я виноват, что старшая дочь знатного семейства не только не сообщила о своих довольно сильных магических способностях, как того требует закон, но и, нацепив на себя личину некой Стеллы Дюбон, проникла в королевский замок с неизвестной целью.
— С известной целью! Я хотела спасти брата! — прошипела Вистеллия.
— А может убить короля? — предположил принц Тимес.
— Я не желаю зла королю! И мой брат не желал зла ни кололю, ни кому бы то ни было ещё. Барнус Патолли обманул моего брата, — Вистеллия вздохнула. — И моего отца.
Совитар молчал. Он изучал Вистеллию.
— Чтобы решиться сменить покои замка лорда Вителлия Вискотти на кухню королевского замка, нужно обладать храбростью, — задумчиво произнёс мнимый начальник королевской охраны. — Решено: пока продолжу держать Вас в заточении здесь. Вы по-прежнему останетесь в распоряжении моего слуги Рангора и будете выполнять все его поручения.
— Почему Вы передумали отправлять меня в тюрьму? — чувствуя одновременно и облегчение, и разочарование от услышанного, спросила Вистеллия.
Принц ответил не сразу.
— Дело в том, что я всё ещё не знаю, кто стоит за покушением на короля, — наконец сказал он. — Возможно Вы связаны с тем человеком. На всякий случай будете моим заложником.
— Я думала, что все заговорщики найдены, — растерянно произнесла Вистеллия.
— Это не так.
— Странно, — теперь уже Вистеллия с интересом смотрела на принца в образе Алоиза Совитара. — Король поручил Вам расследовать покушение?
— Конечно. Я ведь отвечаю за охрану, — ухмыльнулся мнимый начальник королевской охраны.
— Король не знает, кто Вы на самом деле?! — изумилась своей догадке Вистеллия.
— Нет, — покачал головой принц. — Я сниму с себя иллюзию перед отцом, когда человек, который стоит за покушением, будет найден.
— Настоящий Алойз Совитар был рядом с королём во время нападения, а значит
Вас, раз Вы сейчас играете его роль следует подозревать, — заметила Вистеллия.— Король не сомневается в моей преданности, — заверил её принц.
— Я не знаю Вас так хорошо, как король, и могу ошибаться, но Вы — маг, а следовательно легко можете обмануть, — возразила Вистеллия.
Совитар взял Вистеллию рукой за подбородок:
— Не будем обсуждать меня. Вернёмся к Вам. Ваши способности по созданию иллюзии меня восхитили, Вистеллия Вискотти. Кстати, Вы были знакомы с настоящей Стеллой Дюбон?
— Нет. Я видела только её портрет.
— У вас получилось довольно похоже на оригинал. В первую встречу, в темноте, я даже не заподозрил подвоха. Только удивился: как не распознал в Стелле Дюбон ведьму, когда разрешил ей работать на королевской кухне.
— Не нужно льстить, — Вистеллия отвела руку принца от своего лица. — Я знаю, что моё сходство со Стеллой Дюбон весьма отдалённое, но это не из-за того, что я плохо владею искусством наложения иллюзии, а потому что Тор совершенно неважный художник.
— Тор? Штустрый слуга Софокла Клодена? — мнимый Алойз Совитар усмехнулся.
— Да, — кивнула Вистеллия.
— Мальчишка в замке?
— Работает с недавних пор на кухне. Софокл так наказал его за провинность, а главный королевский повор Отар Горден не посмел отказать графу Клодену, — теперь уже губы Вистеллии слегка дрогнули от усмешки.
— Я должен был давно догадаться, кто стоит за всем этим спектаклем! — засмеялся Совитар. — Граф Софокл Клоден!
— Не гневайтесь на дядюшку, — попросила Вистеллия. — Он просто пытался помочь мне вызволить Викджена.
— Я не злюсь, — заверил Вистеллию Совитар. — Если бы не его идея, мне бы не посчастливилось познакомиться с Вами.
— Со Стеллой Дюбон, — поправила принца Вистеллия.
— Мне нравится Стелла Дюбон, но я слышал, что всё девушки рода Вискотти необычайно хороши хороши. Покажите мне своё лицо? — потребовал Совитар.
— У Вас есть сила снять заклятие. Воспользуйтесь ей, — с вызовом ответила Вистеллия.
— Хочу, чтобы это сделалали Вы, Вистеллия! — с нотками повеления произнёс Совитар.
— Не забывайтесь, начальник королевской охраны: я покорно выслушиваю Ваши слова только потому, что для Вас я сутулая мадам Дюбон, — дерзко заявила Вистеллия.
— Хорошо. Я подожду, — не стал принц Тимес. — Так даже интереснее.
Он прошёлся по библиотеке, задержался у камина, потом, видимо, приняв какое-то решение, вернулся к столу и приказал:
— Ступайте, Стелла Дюбон, к себе в комнату. Увидимся позже.
Вистеллия сделала подчёркнуто вежливый реверанс и вышла из библиотеки.
В коридоре, прямо возле двери библиотеки, она столкнулась с Рангором.
— Твоя охрана уже заняла свой пост, — прохрипел он, махнув рукой.
Вистеллия глянула в том направлении, куда указал старый слуга и увидела Чеса, который держал на поводке Щура. Волкодав оскалился, почуяв ведьму, но не зарычал.
— Доброе утро, мадам, — почтительно склонил голову Чес. — Теперь мой пост прямо здесь.