Владетель Мессиака. Двоеженец
Шрифт:
— Твои глазки горят, как эта водка; они жгут мне сердце… Скажи одно слово, и я тебя похищу!
— Оставьте же меня, господин Фламель! — возразила, вырываясь, девушка. — Я не люблю таких волокит, как вы.
— О, неприступная!… Ты вскружила мне голову! Я обогащу тебя…
— Прежде сами-то наживитесь, а потом и посмотрим…
Служанка с хохотом убежала. Кум Иволга наполнил стаканы пылающей жидкостью.
— За здоровье Рыси! — крикнули товарищи, выпивая вино.
— За ваше, друзья! — Возразил Рысь. — За твое, ученый, ходячая
Фламель прижал руку к сердцу и поклонился. Рысь продолжал:
— За ваше здоровье, мои дорогие товарищи, мои ученики, ставшие моими учителями!… Пью также за здоровье смотрителя тюрьмы Шателе, который оказывал мне свое гостеприимство в продолжение шести недель!
— Мы еще не знаем, как ты туда попал. Расскажи, пожалуйста, как это случилось?
В это время в комнату вошли две новые личности: женщина, вся в черном, с густой вуалью на лице, сквозь которую сверкали ее большие глаза. За нею шел маленький негр в яркой одежде. Эта женщина была, по-видимому, молода, высокого роста и стройная. Походка ее была тихая и величественная.
— Зачем сюда явилась эта таинственная красотка? — проорал Купидон.
Женщина в вуали сделала знак Гимблете; та поспешила к ней…
— Господин Фламель здесь? — спросила незнакомка.
— Да, сударыня… вот за тем столом, — кивнула служанка.
— Позовите его, мне надо с ним переговорить!…
Гимблета подошла к столу, где сидела веселая компания и сказала:
— Господин Фламель, вас спрашивает вот эта госпожа…
— Да, я знаю зачем, — сказал он, вставая. — Вероятно, любовное свидание…
— Вот счастливец! — вздохнул Купидон с завистью. — Этот плут Фламель ни в чем себе не отказывает!…
Глава VIII
НОВЫЕ ЛИЧНОСТИ
Фламель с ловкостью джентльмена подошел к незнакомке и почтительно поклонился.
Взглянув на него, женщина в вуали спросила:
— Это вы, господин Фламель?
— Он самый, прекрасная дама! Чем могу служить?
— Дня три тому назад вам поручили некое дело.
— Возможно.
— Вам дали пять луидоров в задаток и обещали дать еще десять.
— Это дело уже исполнено.
— Давайте же.
— Извольте!
Фламель вынул из кармана сверток бумаги и подал его незнакомке.
— Можете ли вы поручиться за верность справок? — спросила незнакомка.
— Ручаюсь… Я дорожу своей репутацией… На этих листах вы прочтете все интриги и похождения приближенных регента и придворных Пале-Рояля!… Семейные тайны, дуэли, политические интриги, любовные истории… здесь вы найдете все… Эта работа стоила мне большого труда, хлопот и неприятностей… но могу сказать, не без гордости, что она доведена до совершенства…
— Если сей труд заслуживает и половины ваших похвал, я буду вполне довольна. Вот вам десять луидоров.
— Благодарю,
сударыня! Следует ли говорить, что я и впредь всегда готов служить вам…— Приму это к сведению…
— В случае надобности я недурно владею шпагой, можете рассчитывать на мою помощь, если только она вам понадобится, а пока прощайте, прекрасная дама!…
— Постойте! — остановила Фламеля незнакомка. — В случае, если вы мне понадобитесь, где можно вас найти?
— Здесь, во всякое время дня и ночи… я не покидаю уважаемой таверны… В трудные же минуты жизни меня можно найти с двенадцати часов ночи до пяти утра под второй аркой Нотр-Дам.
— Хорошо… Свободны ли вы сегодня вечером?
— Я всегда свободен…
— В таком случае не уходите отсюда. Возможно, через час я позову вас к себе… Я живу в этой гостинице, в седьмом номере.
— Буду ждать с нетерпением.
— До свидания, господин Фламель!
Дама в вуали направилась в сопровождении негра к лестнице, ведущей на второй этаж.
Фламель в раздумии вернулся к своим товарищам.
«Мне знаком этот голос, — думал он. — Где я мог его слышать прежде?»
— Черт возьми! — воскликнул Рысь. — Ваша беседа длилась довольно долго… Что же это за дама?… Вероятно, какая-нибудь заговорщица?
— Угадал! — со смехом ответил Фламель. — Это хищная птица… Перед тем, как исполнить данную мне работу, я навел о ней справки… Она, как говорят, итальянка, зовут ее Виола Рени, занимается колдовством, гаданием на картах и всякой чертовщиной. Она молода и красива. Наделала, как мне кажется, много шума за границей и теперь приехала сюда, в Париж, пожинать лавры и золотые монеты.
— Ловкая баба! — восхитился Рысь. — Париж — неисчерпаемое море, где можно легко ловить рыбку в мутной воде! Вероятно, эта Виола Рени закинет свои сети в Пале-Рояль.
— Регент легко попадется на эту удочку. А ты-то и снабжаешь итальянку сведениями, которые она после будет угадывать на картах… то есть, ты колдуешь за нее?
— Ну да, конечно.
— И она хорошо платит?
— Вот, посмотри! — сказал Фламель, высыпая из кармана горсть золота.
— Славно… Однако выпьем за ее здоровье!
Наполненные стаканы скоро были выпиты, потом Купидон достал из кармана табакерку и передал ее товарищам. Все понюхали.
— Вот гадкая-то коробка! — с презрением сказал Стальная Проволока.
— Тем не менее она имеет большую цену… Она мне подарена любимой женщиной.
— Посмотрите, господа! — воскликнул Рысь. — Вот явление-то!
Все головы повернулись к двери.
На пороге стояла курьезная фигура и нерешительно осматривала всю залу.
Это было высокое, худое существо с маленькой птичьей головой на тонкой длинной шее. Трудно себе представить более наивного выражения лица, покрытого веснушками, с толстым носом и светлыми глазами. Личность эта была богато одета, но покрой его платья был далеко не новомодный.