Владетель Мессиака. Двоеженец
Шрифт:
— Если он и ранен, в чем я сомневаюсь, то рана его, должно быть, пустяшная… Он и Купидон подло меня покинули!… Страх придал им крылья: они убежали со всех ног…
— А остальные двое умерли?…
— В этом-то надо будет удостовериться и немедленно…
— Да что нам за дело до этих разбойников?
— Это очень важно знать. Если они умерли, так тем лучше. А если они только ранены, их подымет полиция, станет расспрашивать, и они нас выдадут.
— Ты прав. Сейчас я сама пойду удостовериться в их состоянии.
— Я пойду с тобой…
Жерар и Виола
Как же они удивились и испугались, когда не нашли там ни Стальной Проволоки, ни Иволги. Разбойники исчезли. Большая лужа крови среди улицы показывала только место, где они лежали.
— Если они в руках полиции, — проговорила молодая женщина, — нам будет плохо!
— Без сомнения, — кивнул Жерар. — Но зачем предполагать худшее? Очень может статься, что эти мошенники пришли в себя и дотащились до какого-нибудь убежища.
— Возможно… Завтра мы узнаем все, а теперь вернемся в гостиницу. Диана может явиться туда с минуты на минуту…
Но Диана не вернулась, и Виола Рени провела беспокойную ночь.
Однако что же случилось с храбрецами, столь отчаянно защищавшими де Нойаля против его собственного желания. Это были не кто иные, как маркиз де Салье и виконт де Фан-Авен. Оба они шли из Пале-Рояля, где де Салье получал приказания по службе от маркиза де Тианж. С тех пор, как де Салье служил капитаном гвардии и его новые служебные обязанности часто призывали его к регенту, он и нанимал небольшие, но уютные и богатые апартаменты в двух шагах от Пале-Рояля.
— Виконт! — сказал маркиз своему другу, который помогал ему нести девицу де Сен-Жильду. — Надеюсь, эта ноша не будет тяжела для вас, снесите эту девушку ко мне, где мы вместе позаботимся, чтобы привести ее в чувство.
— Вы шутите, маркиз, без всякого затруднения я могу унести ее на край света.
Оба дворянина скоро дошли до дома. Мало принял от них бездыханное тело девушки и отнес его в апартаменты маркиза, где и положил на диван. Капюшон закрывал ее лицо. Мало зажег свечи в двух канделябрах и вышел.
— Дайте скорее холодной воды и спирту, чтобы привести это бедное дитя в сознание! — сказал де Салье. — Когда она придет в себя, то наверняка скажет, куда нужно ее отвезти.
Пока маркиз доставал из шкафа спирт, виконт, подстрекаемый любопытством, осторожно открыл капюшон и увидал чудное бледное личико и распущенные белокурые волосы.
— Боже! — прошептал он. — Как она хороша!
Маркиз быстро обернулся и вскрикнул, а затем, бросившись на колени, схватил девушку за руку.
— Диана! Это Диана! — шептал он с восторгом.
— Вы ее знаете? — спросил виконт с удивлением.
— Да… да! — ответил де Салье. — Я знаю ее… И люблю ее…
«Вот случай-то! — подумал провинциал. — Париж — это целый мир романов!»
Прошло несколько минут, потом Диана сделала слабое движение и открыла глаза. И первый, кого она увидела, был склонившийся над ней де Салье.
— Это сон, — прошептала девушка, закрывая свои чудные глаза, — я не хотела бы просыпаться…
— Нет, Диана, — возразил
маркиз. — Нет, вы видите меня наяву. — Меня, кто напрасно ездил искать вас в Варен… Я думал уже, что потерял вас навеки, и приходил от этого в отчаяние.— Где же я? — спросила сирота.
— У меня…
Диана вспыхнула.
— О! Будьте покойны, милая Диана, — поспешно возразил маркиз, поняв смущение девушки. — Я буду оберегать вас, со мной вы в совершенной безопасности… Я считаю излишним говорить вам о том глубоком уважении, которое питаю к вам. Как только моя помощь станет излишней, я немедленно оставлю эту комнату. Нынешней ночью вполне можете располагать моей квартирой.
— Но мне приятно было бы, если бы меня снова отправили к моей подруге? — возразила смущенная Диана.
— Извольте, — ответил маркиз, — ваше желание будет исполнено. Дайте только прежде ответ на небольшой вопрос: накануне нападения вас сопровождал некий господин?
— Да, храбрый молодой человек, который честно защищал мою жизнь. С ним не случилось ничего дурного?
— Его имя?
— Не знаю. Впрочем, моя подруга называла его графом.
— Итак, Диана, — воскликнул де Салье, — клянусь честью дворянина, что ваша подруга с неведомой для меня целью обманывала вас. Этот граф готовил вам западню.
— Я удивляюсь, как вы решаетесь обвинять ее? — прошептала Диана, дрожа всем телом.
— Выслушайте меня! Вот доказательство справедливости моих слов.
Маркиз рассказал все подробности схватки. Виконт Фан-Авен подтвердил его рассказ.
— Ужасно, — воскликнула Диана, — без вас я погибла бы. Но с какой же целью мнимый граф действовал таким образом?
— Рано или поздно мы это узнаем.
— Так моя подруга может быть замешана в этом заговоре?
— Очень возможно.
— Что же мне делать?
— Доверяете ли вы мне, Диана?
— Я верю вам безгранично.
— Итак, милое дитя мое, положитесь совершенно на мою честь и на уважение, которое я к вам питаю. Позвольте мне следить за вами… Позвольте мне защищать и оберегать вас, мое единственное сокровище… Отвечайте!
— Я согласна! — слабым голосом ответила Диана.
— В таком случае, — продолжал маркиз, — вы проведете ночь здесь, в этой квартире, которую я немедленно оставлю. С завтрашнего дня я поступаю в караул при дворце регента. Но около Сен-Жермена у меня есть небольшой домик, где вы проживете не более недели. Там я передам вас на попечение верного слуги моего, или, вернее сказать, друга моего Мало.
Диана сделала отрицательный знак головой.
— Так вы сомневаетесь во мне?
— Нет, маркиз, — ответила ему Диана, — я верю вам. Но все богатство мое заключается только в моей чести… в незапятнанном имени честной девушки.
— Разве я не уважаю вас? Чего же вы боитесь?
— Клеветы. По какому законному праву осмелюсь я переступить порог вашего дома?
— По праву моей невесты, Диана! — воскликнул маркиз. — Клянусь вам, что вы вернетесь в Париж не иначе, как маркизой де Салье. Что же, и теперь вы все еще колеблетесь?