Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть и Порок
Шрифт:

–  Ну, некоторые все же выделяются, - заметил Хэйвей.
– Например, тот толстяк в дырявых штанах…

–  А, вы имеете в виду Горгара.

–  Вероятно. Он был при этом?

–  Да, мне кажется, был.

Хэйвей задумался, но заметил, что Атали не отрывает от него пристального взгляда.

–  Что-нибудь не так?
– поинтересовался он.

–  Вы так и не вспомнили меня?
– спросила девушка.

–  Мы знакомы?

–  Мы встречались, хотя с тех пор прошло немало времени. Два года. Тогда я еще работала на улице. Один из клиентов избил меня, и я пришла в участок, чтобы написать заявление. Меня допросил сержант Хогман, а потом он

заявил, что я ничего другого и не заслуживаю, и пытался изнасиловать прямо в участке. Остальные полицейские только смотрели и ухмылялись, а вы вмешались. Вы сказали, что забираете меня, вывели из участка и отвезли домой в экипаже.

–  Так это была ты!

Хэйвей помнил избитую и грязную девчонку, но не узнавал ее в красивой молодой женщине, не отводившей от его лица огромных глаз.

–  Я знаю, что могло случиться, если бы не ваше вмешательство, - продолжала она.
– И я всегда останусь вам благодарной. Могу я еще чем-нибудь помочь?

–  Пожалуй, можешь. У этого Горгара есть личный шкафчик для одежды?

–  Да.

–  Я хочу в него заглянуть.

Атали кивнула. Она порылась в ящичке рабочего стола и вытащила небольшую связку ключей. Сняв со стены один из факелов, девушка провела Хэйвея по короткому коридору в комнату для переодевания. Потом она передала факел инспектору, выбрала один из ключей в связке и отперла шкафчик.

За дверцей было единственное отделение, где висели штаны, майка и капюшон из латекса. Хэйвей поднес факел поближе и внимательно осмотрел костюм. Он определенно принадлежал Горгару - дыра на месте ширинки была видна совершенно отчетливо. В нос ударил неприятный запах, и Хэйвей спросил себя, стирались ли когда-нибудь эти тряпки.

Он закрыл дверцу шкафа и немного подумал. Все встало на свои места.

–  Атали, - наконец заговорил он.
– Мне бы хотелось, чтобы ты помогла нам и завтра. Но дело в том, что тебе может грозить опасность…

В полицейский участок Хэйвей вернулся лишь к полуночи. На скамье в приемной его дожидался Кратаван. При виде инспектора он поднялся.

–  Раасей благополучно добрался до дома?
– спросил Хэйвей.

–  Да, сэр.

–  Как он?

–  Сразу лег в постель,сэр. Говорит, что сидеть очень больно.

У Кратавана странно сморщилось лицо, словно он сдерживался из последних сил.

–  Это совсем не смешно, - заявил Хэйвей, но в следующее мгновение они оба взорвались хохотом.

–  Это очень странное дело, сэр, - сказал Кратаван, когда смех несколько поутих.

–  Ну, не такое уж и странное. По мне, так это обычное проявление человеческой натуры. Жадность, зависть, ревность… Как и во всяком другом случае, все сводится к мотиву.

–  Деньги?

–  Деньги - это еще не все, Кратаван. А теперь отправляйся и выспись. Утром встретимся на квартире Раасея. Я хочу, чтобы он тоже присутствовал на финале.

Рано утром на следующий день, когда Хэйвей вошел в кабинет суперинтенданта, Вейрд сидел за столом и подписывал какие-то бумаги. Он неприветливо взглянул на инспектора.

–  Ты уже приблизился к решению этой проблемы?
– рявкнул он, не тратя времени на приветствия.

–  Думаю, да, сэр, - ответил Хэйвей.
– Появилась возможная свидетельница, девушка из заведения по имени Атали. Мне кажется, у нее есть ответы на некоторые вопросы. Собираюсь расспросить ее сегодня вечером.

–  Что ж, ради твоего блага, надеюсь, она сможет помочь. Комиссар проявляет нетерпение. У тебя есть двадцать

четыре часа, чтобы распутать дело. А теперь убирайся с глаз долой.

Часом позже Хэйвей шагал по захудалой улочке к квартире Раасея, где его должен был ожидать и констебль Кратаван. Оба его помощника при встрече проявили заметное беспокойство.

–  Привет, парни!
– энергично поздоровался Хэйвей.
– Вы готовы продолжить расследование?

Раасей проявил не больше радости, чем орк при известии, что ему предстоит банный день.

–  Сэр, мне очень не хочется туда возвращаться.

–  Чепуха, парень! Мы с Кратаваном будем рядом. И на этот раз не придется рядиться в их ужасные тряпки. Кроме того, нам предстоит вывести на чистую воду одного из тамошних подонков.

–  Правда, сэр?

–  Точно.
– Хэйвей похлопал обоих по спине и решительно усмехнулся.
– Поверьте мне, мы их раскусили.

Горгар тревожно оглянулся по сторонам, надел на голову капюшон и по узкой тропинке проскользнул к боковому входу для постоянных клиентов «Клуба Нечестивцев». Сейчас самым важным для него было остаться неузнанным. Остановившись перед дверью, он настороженно прислушался, затем вставил ключ в замок. Дверь беззвучно отворилась, и он по темному коридору прошел до раздевалки. Везде царил полумрак, но по опыту прошлых посещений Горгар знал, где находится ручка, и бесшумно открыл и эту дверь.

Внутри тоже было почти темно, как и всегда, так что он смог разобрать лишь силуэт поджидавшей девушки.

–  Атали, это ты?
– спросил он.

–  Да, сэр, - ответила она.
– Могу я вам помочь?

–  Да, я думаю, твоя помощь понадобится. Мы одни?

–  Да, сэр.

Горгар нащупал в кармане рукоятку узкого, словно шило, кинжала и незаметно для девушки вытащил оружие.

–  Не могла бы ты подойти ко мне на минутку?
– негромко попросил он.

Внезапно вспыхнули сразу три факела, и дверь одной кабинки резко распахнулась. При виде выходящих Хэйвея, Раасея и Кратавана Горгар испуганно вскрикнул. Кратаван и Раасей держали наготове мечи, а у Хэйвея в руках были только наручники, которые он и поднес вплотную к лицу Горгара.

–  Возможно, это тебе придется по вкусу, - произнес инспектор.
– Горгар, ты арестован за убийство бармена Дэнни и за покушение на жизнь присутствующей здесь Атали.

Хэйвей поднял свободную руку и сорвал капюшон с головы Горгара.

Кратаван и Раасей изумленно вскрикнули. Перед ними предстал суперинтендант Вейрд.

–  Дядя Билли!
– пролепетал Раасей.
– Что происходит? Вы тоже принимаете участие в операции?

–  Так и есть, Хэйвей, - сердито заявил Вейрд.
– Я здесь, чтобы проверить твое хваленое мастерство!

–  Нет, сэр, все совсем не так. Вы пришли, чтобы убрать последнего свидетеля, как убрали Дэнни.

–  Хэйвей, если ты…

–  Не стоит пытаться оказывать сопротивление, сэр. Хэйвей распахнул дверь шкафчика Горгара и вытащил оттуда темный костюм с прорехой на штанах.

–  Мне кажется, он как раз вам впору, - сказал Хэйвей.
– И очень сильно пахнет. Очень характерный запах. Я же говорил, что у вас проблемы с личной гигиеной, сэр. Как только Атали открыла этот шкафчик, я догадался, кому принадлежит костюм. Кроме того, я уверен, стоит вам его надеть, как многие служащие этого заведения узнают вас по… некоторым обнаженным частям тела. Честно говоря, я бы согласился заплатить, чтобы присутствовать при этом опознании.

Поделиться с друзьями: