Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
Это противостояние какое-то время продолжалось без изменений. Новые и новые магические звери появлялись и уничтожались только для того, чтобы появиться снова. Рыцари продолжали отчаянно уничтожать их, но битва только усложнялась, и я начала думать, что в какой-то момент нас задавят числом. Но до этого так и не дошло. Один за другим рыцари выпивали заготовленные лекарства, восстанавливали свою выносливость и продолжали бой. Дамуэль оказался прав — это была долгая битва на истощение, к которой рыцари хорошо подготовились.
— Было бы хорошо, выпей они лекарства до того, как битва приняла такой оборот. — вздохнула я.
— Они не знают, как долго
Я понятия не имела, сколько времени уже прошло. Бесконечный цикл убийств и возрождения снежных зверей продолжался, но метель, окружавшая шништорма, кажется, ослабла, а зверей создавалось меньше.
— Кажется, что шништорм немного ослаб, — заметил Дамуэль.
А через секунду слева и справа от снежного тигра засветились два ярких огонька, таких же ярких, как и при первой атаке. Глаза Дамуэля загорелись надеждой, и он, наблюдая за шништормом, слегка наклонился вперёд.
— Это господин Фердинанд и командир!
Схватившись за руль пандомобиля, я тоже наклонилась вперёд и прищурилась, чтобы получше рассмотреть сражение. Два огонька устремились вперёд, пересеклись в воздухе и ударили в правую переднюю лапу шништорма. Прогремел взрыв, однако ударная волна не достигла нас, возможно из-за того, что атаки перед взрывом успели глубоко вонзиться в тело снежного тигра.
Фердинанд и Карстед, похоже, вложили все свои силы в атаку, поскольку лапа шништорма была оторвана и упала на землю. Без промедления остальные высшие рыцари принялись атаковать другую переднюю лапу. Сфокусированный ряд ударов, похоже, оказался эффективным, и шништорм издал оглушительный рёв. Он отличался от рёва, порождавшего нескончаемый поток зверей — теперь снежный тигр бушевал, завывая от боли и гнева. Метель вокруг зверя мгновенно исчезла, как и все слуги, с которыми сражались рыцари.
— Мы победили? — спросила я.
— Я не знаю. Но метель прекратилась… Нет! Он восстанавливается!
Я думала, что мы наконец-то победили, но ошиблась. Шништорм использовал магическую силу, которую он тратил для вызова метелей и зверей, для лечения своих ран. Раны на его передней левой лапе, оставшиеся от атак высших рыцарей, начали исчезать у нас на глазах. Это происходило не очень быстро, но при такой скорости скоро восстановится и отрубленная лапа.
Широко распахнув глаза, я наблюдала за шништормом и вдруг заметила летящего к нам на невероятной скорости ездового зверя.
— Госпожа Розмайн, это господин Фердинанд! — выкрикнул Дамуэль, выпрыгивая из пандомобиля на своего ездового зверя, чтобы не мешать нам.
Я схватила копьё Лейденшафта так крепко, как могла, и смотрела на приближающегося Фердинанда.
— Идём, Розмайн! — скомандовал он, протягивая руку в мою сторону.
Вот только пандомобиль всё ещё висел высоко в воздухе. Я не знала, чего он хочет от меня, а потому, открыв дверь, просто стояла в нерешительности с копьём в руках.
После небольшой паузы Фердинанд щелкнул языком и взмахнул штапом, создав им ленты света, которые рванулись в мою сторону и окутали меня. У меня даже не было времени понять, что происходит, поскольку стоило мне моргнуть от удивления, как меня потянуло к нему, как рыбу на крючке. Я взлетела в воздух, но прежде чем осознала это, оказалась на ездовом звере Фердинанда.
— Тебе обязательно всегда всё усложнять? — сказал он, вздохнув.
— Прошу прощения…
Я вернула пандочку в форму камня, после чего Фердинанд полетел вперёд. Теперь у меня не было лобового стекла пандомобиля, и ледяной воздух резал мою кожу. Мы летели так быстро, что было больно даже держать глаза открытыми.
— У нас сейчас есть шанс на победу, пока
шништорм сосредоточен на самоисцелении, — пояснил Фердинанд. — Не упусти эту возможность.— Поняла.
— Крепко возьмись за копьё обеими руками и влей в него столько магической силы, сколько сможешь, — сказал Фердинанд, обхватывая меня левой рукой, чтобы я не упала.
Я сделала, как сказал Фердинанд. Все камни на копье уже светились, так что, наверное, оно уже было полностью наполнено магической силой, но ничто не мешало мне попробовать влить ещё.
Ясное небо затянулось тучами, и снова пошёл снег. Передняя левая лапа шништорма уже полностью зажила, и он снова использовал её, чтобы отмахиваться от рыцарей. Его правая лапа была восстановлена примерно наполовину.
— Недостаточно, — сказал Фердинанд, немного наклонившись надо мной.
Я продолжила вливать магическую силу в копьё, а Фердинанд направил ездового зверя в небо, и мы начали набирать высоту.
— Этого всё ещё недостаточно, — снова повторил он, хотя я старалась изо всех сил.
Наконец, копьё начало искриться магической силой, а его наконечник засветился ярко-синим. Вот теперь оно наконец действительно наполнилось.
— Держи его правой рукой так, чтобы ты могла бросить его в любой момент, — сказал Фердинанд.
Я кивнула и приготовилась к броску, как он и сказал. Затем Фердинанд сказал мне усилить хватку и схватил моё запястье правой рукой так, чтобы не касаться копья. Его левая рука всё ещё была на моем животе, служа поручнем безопасности, ею же он держал натянутыми поводья ездового зверя.
— Сейчас! — выкрикнул Фердинанд, бросив ездового зверя вниз.
Ускоряясь, мы быстро устремились вниз, так что, честно говоря, это было страшнее свободного падения. Всё, что я могла слышать, это ветер, хлещущий плащ Фердинанда. Ветер бил меня по щекам, как крошечные разряды электричества, а мой живот скрутило, накрыв меня волной тошноты, и заставив выступить слёзы на глазах. Я беззвучно закричала, глядя, как мы оба падаем прямо на шништорма.
— Бросай! — крикнул Фердинанд, используя свою правую руку, чтобы помочь мне метнуть копьё.
Всё, что мне нужно было сделать — это вовремя отпустить сияющее синее копьё. Оно покинуло мою руку, как падающая звезда, созданная из чистого света, и устремилось прямо к шништорму.
Я смотрела, как оно падает, но Фердинанд, не теряя времени, стал выравнивать ездового зверя. Из-за тяжести, навалившейся от внезапной смены направления, я болезненно простонала. Затем на земле произошел взрыв, и сильная ударная волна ударила нас. Но благодаря предусмотрительности Фердинанда, мы уже поднялись высоко в небо, и ослабевшая волна всего лишь подбросила нас немного выше. После этого Фердинанд остановился. Я крепко держалась за его левую руку, а он, как ни в чём не бывало, наклонился вбок и посмотрел вниз.
— Миссия завершена. Время забрать магический камень, — сухо произнёс Фердинанд.
Он говорил так, будто давал какую-то простую инструкцию. Направив ездового зверя вниз, где когда-то находился шништорм, он добавил:
— Розмайн, возьми себя в руки. Только тебе можно подобрать магический камень. Если думаешь потерять сознание или упасть без сил, оставь это на потом.
«Не будьте таким мнительным», — хотела сказать я, но вместо этого просто тяжело вздохнула.
Тело шништорма уже исчезло, а на дне огромной воронки в земле находились копьё Лейденшафта и магический камень. В копье не осталось магической силы, но оно было целым и без каких-либо царапин. Его остриё пронзило магический камень снежного тигра. Как и указывал Фердинанд, я подняла камень. Он был белым, но из-за моей магической силы начал окрашиваться в бледно-жёлтый.