Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Вай, вай. Новый вкус кекса? Тогда я могу ожидать, что скоро у вас появится и новый вид риншама. Я очень надеюсь, что в этом году Древанхель наконец сумеет заключить торговое соглашение с Эренфестом. Путем экспериментов нам удалось понять состав риншама и воссоздать его, но
он кажется мне менее эффективным, чем ваш… — сказала Адольфина и наигранно прижала ладонь к щеке. Как оказалось, их вариант придавал волосам блеск, но не очищал кожу головы. У меня мгновенно появилась идея о причинах.
Интересно… они испортили скраб?
Услышав, что Древанхель не смог безупречно воссоздать наш риншам, я испытала огромное облегчение. Возможно я была слишком насторожена
— В Эренфесте много необычного, — продолжала девушка. — Риншам казалось имеет простой состав, но мы не смогли идеально воссоздать его. А бумага, которую вы используете в качестве опознавательных знаков торговцев? Она вовсе не похожа на все, что мы когда-либо видели раньше. Я просто умираю от желания узнать, какие еще секреты вы скрываете в рукаве. Даже мой младший брат Ортвин сетует на то, что ему никак не удается найти какое-либо логичное объяснение взрывному росту успеваемости вашего герцогства.
Что ж, понятно, что он все еще ищет ответ на этот вопрос. Вилфрид не может признать, что основная мотивация для такой тяжелой работы — это мои рецепты сладостей, которые положены победителям. Наши многочисленные секреты, по видимому, будоражили любопытство Адольфины, и теперь она хотела узнать, сколько новых торговых соглашений мы собираемся заключить на предстоящей конференции эрцгерцогов.
— Как вы знаете, Эренфест долгое время был в числе низших герцогств, и поэтому он не может вместить на своей территории слишком много торговцев одновременно, — с улыбкой ответила я. — Лично я считаю, что мы будем постепенно увеличивать количество наших торговых партнеров. Но поскольку этот вопрос находится во власти эрцгерцогов, я не могу с уверенностью говорить на этот счет.
По сути я говорила ей не питать излишних надежд. И коль тема нашего разговора перешла в деловое русло, я решила, что сейчас самое время для того, чтобы затронуть основную цель нашего прихода сюда.
— На данный момент, леди Адольфина, я не могу сказать заключим ли мы в ближайшее время торговый договор с Древанхелем. Однако вы уже сейчас можете получать товары из Эренфеста, не так ли? Сегодня я принесла с собой подарок от принца Сигисвальда, — сказала я и подала знак Брунгильде. Она кивнула, а затем передала деревянную коробку со шпилькой одному из служителей Адольфины. — Принц Сигисвальд заказал ее в качестве подарка к вашему совершеннолетию.
Остальные девушки, присутствующие на чаепитии, завистливо вздохнули. Как и ожидалось, получение подарка от мужчины имело в их глазах особое значение. Я заметила, что блеск глаз Ханнелоры и Люсинды был особенно ярок. Этого стоило ожидать от таких преданных читателей “Любовных историй Королевской академии”.
— О, как это чудесно… — ахнула Адольфина, заглядывая в коробку, которую перед ней распахнули служители. Ей еще предстояло вытащить шпильку, так чтобы остальные тоже могли ее рассмотреть.
— Могу я предложить вам примерить ее? — спросила я. — Я полагаю, что все хотят увидеть подарок принца, и вашим служителям не помешает воспользоваться этой возможностью, чтобы узнать как правильно ее носить.
Адольфина согласилась, и тогда ее служительницы начали, следуя советам Брунгильды, укладывать ее волосы в прическу, которую она будет носить на церемонии совершеннолетия. Как только это было сделано, Брунгильда показала им, как нужно закрепить шпильку. Как и предполагалось, белоснежные цветы чарующе смотрелись на фоне винно-красных волос Адольфины. От нее исходила яркая, волевая аура, а аксессуар подчеркивал ее красоту, показывая и ее внутреннюю грациозность.
— Ну как? — спросила
Адольфина, проводя пальцами по шпильке, словно проверяя, на месте ли она.— Вам очень идет, — высказалась одна из участниц чаепития. — Вы выглядите прекрасно.
— Принц Сигисвальд должно быть добрый и замечательный человек, раз он заказал для вас настолько подходящую вам шпильку, — добавила другая.
Выжение лица Адольфины смягчилось от этого потока комплиментов.
— Леди Эглантина в прошлом году выглядела так замечательно. Я могу только надеяться, что сравнение с ней не будет слишком невыгодным для меня, — с дразнящей улыбкой сказала она. Другие девушки в свою очередь улыбнулись и начали заверять ее, что ей совершенно не о чем беспокоиться, но я все еще чувствовала некоторую тревогу, которая исходила от нее. Ее беспокоило сравнение с Эглантиной, ведь они обе были супругами принцев.
— Подобно тому, как Флютрейн и Хейшмерц исцеляют по своему, так и вы, леди Адольфина, обладаете уникальной красотой, отличной от красоты леди Эглантины, — сказала я. — Вы обе обладаете такими великолепными чертами лица, и ни одна из вас не лучше и не хуже другой, — Эглантина была мечтательной и мягкой, а красота Адольфины была волевой и немного резкой. Поэтому явно не было смысла сравнивать их по одним и тем же критериям.
Янтарные глаза Адольфины распахнулись, а затем она села чуть свободнее и рассмеялась.
— Леди Эглантина как то упомянула, что вы всегда точно знаете, что хочет услышать ваш собеседник, леди Розмайн, но я даже не ожидала, что ее слова будут так близки к истине.
Когда тебя постоянно сравнивают с леди Эглантиной, это должно быть очень тяжело… Но я рада видеть, что она хотя бы немного, но чувствует себя лучше.
Пока мы обменивались улыбками, раздался вздох Детлинде, а после ее мечтательный голос:
— Я тут подумала, что хотела бы надеть подобную шпильку на собственный выпускной в следующем году. Интересно, какие цветы подошли бы мне…? — она словно бы просто размышляла вслух, касаясь пальцами своих блестящих золотых локонов и не сводя взгляда с меня и Шарлотты. К сожалению, о продаже ей шпильки не могло быть и речи. Если мы позволим ей пользоваться нашим родством и более высоким статусом, другие герцогства высокого ранга будут делать тоже самое.
— Если настанет день, когда мы начнем торговать с Аренсбахом, то мы непременно примем ваш заказ, — сказала я. — Но пока мы не можем нарушать уже существующие договоренности и проявлять фаворитизм по отношению к Аренсбаху. Леди Адольфина получила свою шпильку не по заказу Древанхеля, а по заказу сделанному королевской семьей.
— Ох? Но разве мы не кузены?
— Наше родство не имеет никакого отношения к торговым договорам между герцогствами. Чтобы воздействовать на решения ауба нужно больше, чем кровные узы, — с улыбкой сказала я, роняя намек на то, что для начала ей нужно обратиться к Сильвестру, имея на руках что-то ценное для обмена. Но даже после этих слов Детлинде отказывалась отступать.
— Ничего нельзя сделать? У меня разрывается сердце, когда я думаю о подобной несправедливости. Ведь я так близка к вам…
Возможно, упрямство было отличительной чертой людей из Аренсбаха. Ее настойчивость сильно напоминала мне о Фрауларм, и видя мои колебания, Адольфина защитила меня, вклинилась между нами, все еще с той же прической, украшенной шпилькой с белоснежным цветком.
— Ну-ну, леди Детлинде. Нет нужды так давить на леди Розмайн, — сказала она. — Вам нужно просто обратиться к своему партнеру, чтобы он разместил заказ за вас, как это сделал мой жених.