Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:
— Думаю да. В этом году мы добавили еще и исследования по молитвам, и учитывая вероятность того, что профессор Хиршур может высказывать свою заинтересованность в этом вопросе, я полагаю, что мне лучше наблюдать за подготовкой.
Фердинанд дал мне несколько связок документов, чтобы отвлечь Хиршур в случае необходимости, хотя сумею ли я эффективно использовать их — это уже совсем другой вопрос.
— Я могу доверить большую часть подготовки своему вассалу Хартмуту, который закончил прошлый год с отличием, а в этом оканчивает учебу, но что насчет тебя, Шарлотта? Ты будешь командовать подготовкой? Многие из наших гостей будут из высокоранговых герцогств.
— Как и в прошлом году, мы можем воспользоваться
Я знала, что мои навыки общения оставляют желать лучшего, поэтому, если можно переложить это бремя на кого то другого, я с удовольствием это сделаю. Как только мы закончили говорить о Межгерцогском турнире, мои руки тут же потянулись к книжному шкафу, и в связи с этим я вспомнила о своем обещании дать Ортвину книгу из Эренфеста.
— Вилфрид, пожалуйста, одолжи экземпляр “Рыцарских историй” лорду Ортвину и воспользуйся этим, чтобы начать распространять наши книги и среди мужской части Академии. На данный момент мы сосредоточены на любовных историях, но ведь у нас так же есть и рыцарские, не так ли?
Он кивнул в ответ, но когда я добавила, что он должен не забывать брать книги взамен, Вилфрид вдруг поморщился.
— Ты говоришь об этом только потому, что хочешь еще больше книг, не так ли?
— Конечно нет. Наши книги дорогие и ценные, поэтому мы должны убедиться, что мы берем что-то взамен в качестве страховки, — небрежно отмахнулась я. Шарлотта отметила, что она уже поступала подобным образом, одалживая книги своим друзьям, под нашим общим давлением Вилфрид наконец согласился, несмотря на то, что он казался совершенно не убежденным нашими словами.
Никогда не забывайте о важности красиво звучащих оправданий. Никогда.
Пока я читала в гостиной, вернулась Брунгильда, которая закончила с передачей письма Хильдебранду.
— Леди Розмайн, мы получили ответ от лорда Артура. Повязка будет передана через вассалов, — сказала она. — Могу я взять на себя эту задачу?
В прошлом году мы просто могли следовать приказам Анастасия и просто делать то, что он говорит, но Хильдебранд был вынужден оставаться в своей комнате, чтобы не вступать в контакт с другими студентами. Поэтому мы были вынуждены спросить его, как именно передать ему повязку, и похоже обмен будет осуществляться между нашими вассалами.
— Это кажется лучшим из возможных вариантов, — сказала я. — Для Лизетты эта работа может быть слишком тяжелым бременем, — в конце концов она всего лишь средняя дворянка.
— Вы можете рассчитывать на меня, миледи.
После того, как наши вассалы обменялись еще несколькими письмами, повязка наконец была благополучно передана Хильдебранду. Через два дня после этого я получила ордоннанс с благодарностью. В этом не было ничего особенного. Вместо того, чтобы писать письмо о получении моего подарка, он решил послать устное выражение благодарности.
— Розмайн, это Хильдебранд, — сказала белая птица голосом третьего принца. — Я получил повязку.
К моему удивлению, слова признательности от принца скоро стали жалобными. Кажется он хотел получить повязку от меня лично, но он не мог прийти ко мне в общежитие Эренфеста, и конечно же он не мог проявлять фаворитизм, приглашая студента в свои личные покои.
— Мне грустно осознавать, что я не могу пойти в библиотеку и повидаться со Шварц и Вайс, даже после того, как ты приложила столько усилий, чтобы сделать для меня эту повязку, — продолжил говорить ордоннанс. — Тем не менее, ты очень быстро закончила со своими занятиями, не так ли? С нетерпением жду начала следующего года.
Достаточно скоро птица превратилась в желтый фей-камнень. Я не могла не улыбнуться. Сообщение
более или менее подтверждало, что Хильдебранд намеревался надеть эту нарукавную повязку и полностью посвятить себя работе библиотечного комитета в следующем году.Я постучала по фей-камню своим штаппе и снова превратила его в белоснежную птицу.
— Я тоже с нетерпением жду нашей будущей совместной работы в Библиотечном комитете, — затем я взмахнула штаппе, заставляя птицу распахнуть крылья и взлететь, пролетая сквозь окно и вырываясь наружу.
***
— Леди Розмайн! Я наконец закончил! — воскликнул Родерик с гордой улыбкой забегая в комнату, держа в руках стопку бумаги. Он очень серьезно отнесся к своему обещанию вместе со своим именем подарить мне и написанною им лично историю. Поэтому я привыкла к виду того, как он страстно пишет что-то. Однако теперь кажется его работа была наконец закончена. И мое сердце колотилось от предвкушения.
— Молодец, Родерик.
— Я тоже заслуживаю похвалы, — заметил Хартмут, щурясь. Я усмехнулась и убедилась, что все его усилия тоже не остались без похвалы. Конечно Родерик был должен сделать больше, чем просто написать рассказ и сделать фей-камень для присяги. Недавно Хартмут начал таскать его туда-сюда, так как мой старший ученик-чиновник должен был скоро закончить свою учебу, и в связи с этим он должен был передать все свои обязанности в Королевской Академии. Должно быть Родерику было довольно трудно усвоить сразу столько информации, но в тоже время и Хартмуту пришлось довольно нелегко. Им пришлось довольно долго работать вместе.
— Благодаря твоим усилиям, Хартмут, Родерик смог изготовить камень для принесения присяги. А так же он будет достаточно подготовлен, чтобы успешно справляться со всеми обязанностями моего чиновника, после того как я приму его клятву, — сказала я. — Ты хорошо поработал. Спасибо.
Хартмут, должно быть, был безумно рад, когда получил похвалу от меня, это было легко заметить по выражению его лица, которое сразу же посветлело. Конечно он ее заслужил. Родерик не знал, как создать необходимый ему фей-камень, поскольку раньше никогда несовершеннолетние ученики еще не приносили присяги. Так что Хартмуту пришлось научить его всему необходимому.
— Итак, — сказала я. — как бы мне не хотелось сказать, что мы должны сразу перейти к делу, я мало что знаю о ритуале посвящению имени. Как это делается? — я не была уверена, будет ли тут задействован какой нибудь ритуал или мне просто нужно будет взять фей-камень. И кажется Родерик был так же в неведение, как и я.
Рихарда слабо улыбнулась, видя, что все здесь в одинаковом неведье.
— Будет достаточно просто взять камень для клятвы, но все таки вам необходима некоторая подготовка, — сказала она. Клятва на имени совершалась в тайне, лишь между двумя вовлеченными людьми. Это не было большой церемонией, ведь там присутствовал волшебный камень, который мог дать получателю почти полную власть над жизнью дарителя. Поэтому его внешний вид и место хранения лучше было держать в секрете. — Однако, вам потребуется присутствие хотя бы одного или двух наблюдателей.
По видимому, были случаи, когда кто-то заявлял о своем намерении принести присягу только для того, чтобы напасть на принимающего клятву. По этой причине были необходимы наблюдатели, чтобы защитить того, кто будет принимать имя.
— Миледи, вы должны удостовериться, что выберете людей, которым можно доверять. Некоторые личности могут попытаться украсть имя, предназначенное вам.
— Я не верю, что среди моих знакомых есть кто-то способный на такую подлость.
Рихарда рассказала, что однажды видела, как Юстокс приносил свою клятву. Это произошло после того, как Фердинанд долго отказывался принять клятву, ведь тогда он доверял очень небольшому списку людей, опасаясь покушения.