Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

Тем не менее… Я имею в виду, ты же настоящий злодей. Кто бы не захотел поддержать проигрывающего Королю Демонов героя?

Я могла наблюдать за тем, как Фердинанд использовал свой водяной пистолет и оставшиеся магические инструменты, чтобы сбить Хейшитце с седла, а после немедленно начать атаковать Ханнелору.

Аааа! ЛЕДИ ХАННЕЛОРА! Кто-нибудь, помогите ей!

Я зажала рот рукой и широко распахнув глаза, смотрела на происходящее. И тут в сторону Фердинанда полетел яркий, почти ослепляющий поток света. Хейшитце смог атаковать его шаром маны, даже в тот момент, когда падал с неба.

Постой, нет!

— Отлично!

Хорошая работа!

Рыцари были в восторге от самоотверженности и находчивости Хейшитце, но я чувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Оставшийся на Фердинанде артефакт защищал от магических атак. Именно поэтому атака Хейшитце была заблокирована, а после возвращена ему с еще большей мощью. Тот все еще находился в воздухе, так что у него не было возможности полностью уйти от контратаки.

— Хейшитце, нет!

— У него осталась еще какая то защита?!

Когда рыцари закричали, Хейшитце изогнулся в воздухе, пытаясь перевести свое свободное падение в более контролируемое. Конечно это было бесполезное трепыхание. Контратака ударила его прямо в грудь, отбрасывая его тело в сторону, словно бы оно было ядром, которым выстрелили из пушки.

— Ип!

Я дернулась от страха, когда огромная фигура мужчины начала падать прямо на меня, но вот он достиг желтого щита Шутцарии и был откинут в сторону после столкновения с его поверхностью. Пролетев еще десяток метров, он с силой ударился о землю, и я рефлекторно вскочила с сидения Лесси, чтобы лучше видеть, как он там.

— В-вы в порядке? — позвала я. Я была почти уверена, что Хейшитце жив, мне было видно, как его тело бьется в конвульсиях от боли. Но полученные им ранения явно не входили в разряд легких. Ему явно было плохо, но как бы я не хотела наложить на него исцеление, я не была настолько глупа, чтобы исцелять врага прямо во время битвы.

Наблюдая за Хейшитце, я заметила, как он с трудом вливает себе в рот восстанавливающее зелье. Видимо у него не было других вариантов, кроме как ждать, пока оно не начнет действовать.

Желаю вам побыстрее прийти в себя.

Убедившись, что рыцарь вполне жив, я переключила свое внимание с него на Ханнелору, которая сейчас мерилась взгладами с Фердинандом, через разделяющую их линию зоны сокровища. Она изо всех сил сжимала свой щит, а ее глаза были мокрыми от слез.

— Хейшитце выведен из строя, — сказал Фердинанд, держа наготове свой штаппе. — Если вы сдаетесь, то добровольно покиньте границы круга.

Несмотря на то, что Ханнелору била сильная дрожь, которую не скрывал даже щит, почти полностью заслоняющий ее фигуру, она посмотрела прямо на Фердинанда и отказалась.

— Я-я кандидат в эрцгерцоги из Дункельфельгера. Каким бы неизбежным не казалось поражение, я никогда не сдамся добровольно!

Фердинанд мог только удивленно посмотреть на нее, не понимая причин такого упрямства, а рыцари, наблюдающие за нашим противостоянием, в очередной раз за этот матч разразились криками:

— УРАААА! Леди Ханнелора!

— Вот так! Покажи им, что ты настоящая леди из Дункельфельгера!

Фердинанд разочарованно вздохнул.

— Тогда у меня нет другого выбора, кроме как выгнать тебя из круга. Мы должны закочить это до второго этапа Межгерцогского турнира, — ни секунды не колеблясь, он использовал свой штаппе, чтобы выпустить из него поток света, которым окружил сжавшуюся фигурку Ханнелоры, а после выбросил ее из сокровищницы,

словно бы выдернул из воды пойманную на крючок рыбу.

Мне уже доводилось переживать подобное обращение с его стороны.

— ААААА! — закричала Ханнелора, когда ее резко подкинуло в воздух.

— Леди Ханнелора….! — простонал Хейшитце. После приема зелья ему стало лучше ровно настолько, чтобы он сумел подняться и кинуться вперед. В итоге он все таки смог поймать Ханнелору до того, как она упала на землю.

Ух ты! Хейшитце — истиный рыцарь среди мужчин! Человек с истинным рыцарским благородством!

Конечно Хейшитце не смог нормально выполнить свой прыжок и в итоге снова упал на землю, но Ханнелора в его руках осталась невредимой.

— Вот и все, — провозгласил ауб Дункельфельгера. — Эренфест победил!

Мы победили в тот момент, когда Ханнелора покинула круг зоны сокровищницы. Я развеяла щит Шутцарии и полетела к ней и Хейшитце на своем пандобусе.

— Фердинанд, я хотела бы излечить их раны, — сказала я. — Могу ли я даровать им благословение Хейльшмерц?

— Ты хочешь сделать это?.. — удивленно спросила Ханнелора. — Эм, мы были бы признательны, но… — говоря она смотрела не на меня, а на Фердинанда, который отступил назад и пожал плечами.

— Делай что хочешь, Розмайн. Я привык к тому, что ты осыпаешь окружающих своим сочувствием, но если уж ты ведешь себя столь милосердно, то я бы предпочел, чтобы сначала ты выказывала подобные чувства в отношении своих союзников…

— Чт…?

Из-за каменной маски на его лице, я совершенно не обратила на это внимания, но если присмотреться, то можно было увидеть, что Фердинанд с ног до головы покрыт ранами. Меня всегда сбивало с толку, как он умудрялся сохраняя каменное выражение лица выглядеть таким оскорбленным и обиженным.

— Ты должен позволять своим истинным ощущением хотя бы немного проявляться на своем лице, Фердинанд. Иначе как я могу заметить, что тебе больно?

— Никогда не показывай своей слабости врагам, идиотка.

— Ну ты и своему союзнику ее не демонстрируешь! — парировала я, дуясь на его не доконца справедливую критику. Выбравшись из Лесси, я попросила Фердинанда, Ханнелору и Хейшитце, расположиться поближе к друг другу и влила ману в свой штаппе, а после произнесла. — Да будет даровано исцеление Хейльшмерц, — я переводила свой штаппе с одного раненого на другого, направляя божественный свет исцеления. Зеленый свет льющийся с моего штаппе без следа залечивал все их раны.

— Благодарю вас, — с милой улыбкой сказала Ханнелора и встала на ноги, как только благословение полностью избавило ее от слабости.

Раны Хейшитце были самыми серьезными, но благословение смогло исцелить и его. Он встал, осмотрел себя, пошевелил руками и ногами, а после удивленно уставился на меня.

— Кажется, вы действительно использовали довольно много маны ради нас, — сказал он, пораженный тем, как легко ощущает себя сейчас. — Благодарю вас, леди Розмайн.

— Да, я тоже хорошо себя чувствую, — кивнул Фердинанд. Он тоже встал, а после сказал мне вернуть камень, который нам дал ауб для пропуска в чужое общежитие, и сесть обратно в Лесси. — Наше соревнование завершилось, а детали вы можете обсудить уже позже. Сейчас мы должны вернуться в наше общежитие на обед, если конечно хотим успеть на вторую половину турнира. Ты же хочешь увидеть доблестную битву Корнелиуса, не так ли?

Поделиться с друзьями: