Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

— Ахахаха! Мой мальчик, я ведь говорила Вам, что это когда нибудь все окупится, и, похоже, этот день наступил гораздо раньше, чем мы ожидали!

— Ага.

***

Переодевшись, я прошла в общий зал, где наблюдала, как остальные делают учебные материалы и обмениваются добытой информацией. Я старалась не участвовать в создании учебных материалов, поскольку это означало бы отъем работы у низших дворян. Вместо этого я просто указывала, когда их почерк был недостаточно хорош или когда они допускали грамматические ошибки.

Пока все пытались методом проб и ошибок найти лучший способ заработать деньги, я планировала

свой следующий урок. Что я могла сделать, чтобы ускорить свое великое возвращение в библиотеку? Я сдала экзамен по придворному этикету, а это означало, что теперь мне нужно сосредоточиться на практических занятиях по кружению веры, музыке, управлению ездовным зверем и обретению штаппе.

В этом году мы просто демонстрировали кружение веры, так что я очень сомневалась, что профессора будут ожидать от нас очень уж многого. Я решила сосредоточиться на основах. Самое главное для меня было убедиться, что я случайно не взмолюсь богам и не создам никаких лишних проблем.

Когда дело касалось музыки, профессора уже пригласили меня на чаепитие, что, несомненно, означало, что мой уровень был выше среднего. Мне просто нужно было договориться о проходном балле в обмен на одну — две новые песни.

***

Мои занятия по ездовым зверям были приостановлены после того, как Фрауларм рухнула в обморок, но, скорее всего, все продолжиться с того места, где мы остановились в тот раз. По словам Хиршур, проходной балл присуждается, как только студент сможет вывести своего ездового зверя наружу и сделать один круг вокруг территории Академии, так что мне не о чем было беспокоиться.

То есть до тех пор, пока профессор Фрауларм снова не упадет в обморок…

Я была уверена, что смогу избежать неприятностей, попросив Хиршур помочь Фрауларм в следующий раз, но я действительно сомневалась, что она когда-нибудь прервет свои исследования, чтобы взять на себя дополнительную, совершенно ненужную работу.

Единственным способом заручиться её помощью было сделать так, чтобы это стоило её времени.

***

А завтра обретение штаппе…

Все первокурсники входили в место, известное как Самый Дальний зал, чтобы собрать фей камни, известные как Божественная Воля, которые служили главным ингредиентом для штаппе. Я переживала, что не смогу найти подходящего или же вообще никакого, но Корнелиус заверил меня, что все будет хорошо — я пойму почему, как только окажусь там.

Тем не менее, в этом уроке было заложено нечто большее, чем просто приобретение фей камня, мне также нужно было создать штаппе и изучить основы его использования.

— Где леди Розмайн? — раздался голос Хиршур. Она ворвалась в гостиную как раз в тот момент, когда я подытоживала свои мысли о том, как побыстрее сдать экзамены. Я удивленно моргнула. Для кого-то, кто, как говорили старшие студенты, приходил в общежитие только в первый и последний дни каждого семестра, она определенно появлялась в этом году слишком уж часто.

— Что вас привело сюда сегодня? — спросила я, привлекая ее внимание.

— Я только что услышала от одного студента, что Шварц и Вайс из библиотеки были возрождены, — сказала она, шагая вперед с явно видимым волнением на лице. — Как тебе это удалось? Я уверена, что они были окружены защитным магическим кругом, который не позволял никому, кроме их хозяина, прикасаться к ним.

В прошлом, те, кто без разрешения прикасался к Шварцу и Вайсу отбрасывались

назад, что немного рассказало мне о том, на что способны защитные чары. Но как она догадалась, что причиной пробуждения магических кукол была я? Это мог быть любой из студентов Эренфеста в читальном зале.

— Почему вы думаете, что это я их оживила? — спросила я.

Хиршур закатила глаза.

— Потому что рядом с двумя огромными шмилями черного и белого цветов видели первокурсников из Эренфеста. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, кто причина произошедшего. Вы, леди Розмайн, единственный человек, который постоянно совершает такие беспрецедентные поступки, и вы даже не сообщили мне об этом.

— Я не думала, что пробуждение Шварца и Вайса требует вашего внимания, особенно учитывая, насколько вы заняты, — ответила я.

Судя по волнению в глазах Хиршур, я могла предположить, что её намного меньше заботило, что происходит в нашем общежитии, комендантом которого она являлась, чем проведение экспериментов над Шварцем и Вайсом. Как их новый хозяин, я должна была защищать их от неё.

— Шварц и Вайс не могут покинуть библиотеку.

— …Я верю, что они смогут, если вы будете сопровождать их.

— Я не позволю вам разобрать их на части, — сказала я, яростно глядя на профессора через прищур.

— Я бы никогда так не поступила. Я просто хочу снять с них одежду.

— …Вы увлекаетесь снятием одежд с магических кукол, профессор Хиршур? — спросила я, пытаясь выяснить заранее, не была ли профессор еще более странной, чем я думала.

— Я профессор, специализирующийся на создании магических инструментов, — ответила она с кривой улыбкой. — Вполне естественно, что я хотела бы узнать больше о двух уникальных магических инструментах, конструкции которых остаются загадкой для всего мира. Насколько я знаю, части их тел, скрытые одеждой, хранят ключ к пониманию того, как они были созданы. Я просто хочу увидеть эти места своими глазами. — её оправдания своего поведения, как нечто приличествующее уважаемому ученому, больше не могли ввести меня в заблуждение — она все еще хотела видеть их без одежды. Мои предыдущие опасения были более чем оправданны.

Как их новый хозяин, я обязана защищать Шварца и Вайса. В библиотеке слишком много работы, чтобы профессор Соланж могла справиться одна, — сказала я.

Хиршур нахмурила тонкие брови, обдумывая ситуацию, затем начала постукивать пальцем по виску, как всегда делал Фердинанд, когда что-то обдумывал.

О боги. Фердинанд действительно нахватался всякого странного от профессора Хиршур.

Пока я мысленно хихикала, на Хиршур, казалось, снизошло внезапное озарение. Она вскинула голову, губы изогнулись в усмешке, а глаз укрытый за моноклем заблестел с новой силой.

— Насколько я помню, леди Розмайн… традиция для новых хозяев Шварца и Вайса одаривать их новой одеждой, правильно?

— …Правда? — ответила я, изо всех сил стараясь прикинуться дурочкой. Хоть Хиршур очень давно пребывала в Королевской академии, но я понятия не имела, что она знает о этом обычае. Похоже, что мое продлившееся всего миг колебание было все, что ей нужно было, чтобы подтвердить свои подозрения, и её улыбка тут же стала еще шире.

— Позвольте мне сопровождать вас, пока вы будете снимать с них мерки и переодевать, — сказала она. — Естественно, я не стану ни прикасаться к ним, ни снимать одежду сама.

Поделиться с друзьями: