Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— И вы это им спустите с рук? — спросил я.

— Почему же? Наказание настигнет каждого врага государства.

Последние слова он даже подчеркнул. Я же достал свой козырь:

— Что, если я скажу, что знаю, где их база?

— Я отвечу, что какое бы место вы ни назвали, подготовка к такой крупной операции, как атака базы повстанцев, точно займёт больше недели, — ответил он с мерзкой улыбкой.

Его посыл был предельно прост: он не станет помогать мне, пока не истечёт время «Клятвы на крови».

Вот уж не думал, что Кровавые Инквизиторы настолько мелочные и мстительные. Но попытаться стоило.

— О, не волнуйтесь, — нагло улыбнулся я ответ. — Я разберусь с ними уже в ближайшие дни.

Как я и предполагал, Альберто нашёл их. Один из портовых писарей благодаря кругленькой сумме выдал нужную нам информацию.

Красно-золотой пароход стоял в портовом складе с крытым причалом в Старом городе. Банда Сиплого уже следила за ним. Я же, не теряя времени, отправился к единственному возможному союзнику. Всё-таки соваться на базу повстанцев в одиночку было бы самоубийством.

— Решили принять моё предложение в последний момент? — спросил сеньор ла Дорили.

Несмотря на поздний час, он согласился принять меня в своей резиденции. Молодящийся маг сидел в фиолетовом махровом халате прямо за столом. Кто-то мог принять подобную одежду за неуважение к собственной персоне. Мне же было плевать.

Потому что я пришёл к конкуренту за помощью.

— Нет, ваше предложение я не приму, — ответил я с вежливой улыбкой. — Но в ответ сам предложу вам нечто заманчивое.

— Что может быть заманчивее владения чистейшими серебряными рудниками?

— Что скажете насчёт звания героя Крестерии? Человека, остановившего мятеж против самого Императора? Не зря же говорят, что репутация дороже денег.

Я прямо-таки увидел, как в его глазах загорелась алчность.

— Я весь внимание.

Дорф ла Дорили был отличным дельцом. За свою долгую жизнь он лично приумножил богатства своего и без того состоятельного Дома. И поэтому никогда не отказывался от выгодных сделок.

А ещё он был ужасно мстительным человеком. Ворвавшись на его бал и нанеся удар по репутации Дома Дорили, повстанцы нажили себе опасного врага.

Поэтому он даже не стал дослушивать мои доводы до конца. Просто согласился выделить мне полсотни вооружённых людей. И в довесок отправил двух своих сыновей — магов II группы крови.

На случай успеха у нас был такой договор: я возвращаю себе свой груз, Дорили же получает всю славу победы над повстанцами.

Меня это устраивало более чем.

На случай же неудачи я согласился подписать документ, что в случае моей скоропостижной кончины серебряные рудники Донжи перейдут Дому Дорили.

Идеальный пример взаимовыгодной сделки. Пробираясь по ночному порту и ведя за собой людей, я радовался, что всё так сложилось. Дорили устраивал любой исход, даже несмотря на возможную потерю людей. Да и сыновей он отправил младших. «Набираться опыта», — как он выразился.

Меня же воспитывали всегда побеждать.

Следовательно, умирать точно не входило в мои планы.

Порт освещался слабо. Благодаря этому нам удалось незамеченными подобраться до нужного склада практически вплотную. Мы притаились за громадными контейнерами, изучая его.

Ко мне подошёл крепко сбитый мужчина — капитан личной стражи Дорили. Передав мне бинокль, он указал пальцем на крышу. Посмотрев туда, я не заметил ничего странного.

— Смотрите ниже, сеньор ла Донжи, — тихим голосом прохрипел капитан. — Видите окна под крышей по периметру здания? Там сидят снайперы.

Как раз в одном из этих окон я заметил огонёк сигареты.

— И клянусь яйцами Вседержца, — продолжал капитан. — По углам у них там чуть ли не целые пушки стоят. Настоящая крепость, мать её.

Сквозь ночную тьму я ничего подобного не разглядел. Но доверился словам бывалого ветерана.

— Это не меняет наших планов, — сказал я, стараясь звучать властно. — В конце концов, мы же не собираемся нападать на них в открытую.

Я ещё раз посмотрел на склад сквозь бинокль. С моего лица не сходила довольная улыбка.

Пришла пора отомстить этим ублюдкам.

Глава 20

Я изо всех сил сдерживался, чтобы не применить магию. Вода в реке облепила всю одежду и грозила увлечь меня на дно. По совету капитана Драсса я даже скинул обувь и плащ. Но это помогло мало.

У речной воды были и другие проблемы — холод и вонь. Я от всей души надеялся, что эта густая смесь запахов рыбы и машинного масла не прилипнет ко мне насовсем.

Мы плыли неспешно, стараясь не производить никаких всплесков и ненужных звуков. Мои же зубы стучали так, что, уверен, их можно было услышать с берега. Было сложно сдерживаться, чтобы не согреть себя магией. Но уж лучше приберечь каждую каплю крови для грядущей битвы.

Вместо этого меня согревала мысль о конце поисков. Скоро всё решится. Остался только последний рывок.

В разработке плана атаки я доверился опыту людей Дорили. Капитан Драсс — глава его личной стражи, — во времена Ишийской зачистки так вообще занимался диверсиями.

Коротко стриженная голова капитана слегка торчала из воды впереди. Я лишь спустя минут десять смог плыть настолько же низко над водой. Было сложно дышать одним носом, при этом не втягивая воду. Свои светлые волосы я предусмотрительно скрыл за шапкой. Следом за нами плыли ещё несколько человек.

Оставшиеся разделились на два отряда, ведомые сыновьями сеньора ла Дорили. Они были нашей ударной силой, и сейчас подкрадывались к складу с двух сторон. В нужный момент они нападут всем скопом, отвлекая внимание от нашего отряда.

Мы же должны были незаметно проникнуть на склад через крытый причал. Рассредоточиться внутри, избавиться от снайперов и других ловушек. В идеале затем найти контейнеры с серебром и устроить оборону вокруг них.

В случае начала перестрелки ударные отряды должны были тут же ворваться внутрь.

Поделиться с друзьями: