Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она проводит рукой вверх и вниз по его спине.

— Прошло слишком много времени, — говорит она.

Я не могу поверить в чувство ревности, которое поднимается во мне. Это плохо. Меня не просто физически влечёт к Форджу, у меня, определённо и без сомнения, развились чувства к нему. Не имеет значения, что мы не спали вместе. Они всё равно есть.

— Мне нужно идти, — произносит Найт. Он видит меня и машет рукой. — Помни, что я сказал, — предупреждает он. — Рад тебя видеть, София, — поворачивается он к новоприбывшей.

— Я тоже, милый, — говорит женщина. Значит, она тоже знает Найта, но не так хорошо,

как Форджа. Уродливый зелёный монстр всё ещё околачивается поблизости.

Я не могу оторвать взгляд от Форджа и этой женщины. Теперь она улыбается мне. Она высокая, стройная и спортивная. У неё золотисто-светлые волосы, вьющиеся и длинные. У неё великолепные ярко-голубые глаза. Она чертовски потрясающе красива.

Мне приходится заставить себя улыбнуться в ответ. Её лицо такое открытое и манящее. Она выглядит доброй, и всё же я испытываю к ней сильную неприязнь. Это порождено ревностью. Просто и ясно. Мне нужно успокоиться. Я не такой человек.

— Ты не собираешься представить меня своей подруге, Фордж?

Фордж оглядывается, и его лицо вытягивается, как будто ему жаль меня видеть. С чего бы ему сожалеть? Он вздыхает. Я бы хотела уйти. Это кажется неловким.

— Конечно, — кивает он. — Ава, познакомься с Софией. Мам, это Ава.

Подождите.

Что?

Мама?

София — его мать. О. Боже. Мой! Я поражена.

— Мама… Ты мама Форджа? Прости меня, но ты молода и великолепна. Я бы никогда не сказала, что ты можешь быть матерью взрослому мужчине.

— Молодая? Ха! Если бы только, ага. — Она лучезарно улыбается мне. — В этом году мне шестьдесят. Большая шестёрка с нулём. — Она широко улыбается. Если присмотреться повнимательнее, то можно увидеть несколько тонких морщинок вокруг её глаз и рта. Возможно, в её золотистых локонах есть пара седых прядей. Хотя она выглядит потрясающе. Должно быть, это гены дракона-оборотня.

— А теперь, — она упирает руки в бёдра, глядя на Форджа, — маленькая птичка прошептала, что ты нашёл себе подружку. Я должна была прийти и убедиться в этом сама.

— Мама… — предупреждает Фордж.

— Я потрясена и рада видеть, что это правда. — К моему изумлению, она подходит и обнимает меня. — Ты очень милая, — говорит она.

— Мама! — Фордж пытается, но София игнорирует его.

— Мой мальчик заставил меня долго ждать этого дня.

— Мама, — снова произносит Фордж, и в его голосе слышится разочарование. — Ава — мой друг. Просто друг, — он пытается расставить все точки над «i». — Мы помогаем ей разобраться с ситуацией. Я…

— Я пошла навестить тебя и представь мой шок, когда Трайдент был в квартире вместо тебя. Трай всё объяснил, — говорит София, словно она в курсе всего. — Я всё слышала об Аве. — Она подмигивает мне.

Фордж стонет.

— Я уверен, что Трай рассказала тебе всё.

— Я всегда думала, что весь этот вздор с клятвой был полной ерундой. Ты слышала о клятве, Ава? — спрашивает меня София.

— Мама. Не надо! — говорит Фордж.

— Это простой вопрос. — София поднимает брови.

— Мы с Авой говорили об этом, — молвит Фордж.

— Я уверена, ты думаешь, что это глупо, Ава. — Она смотрит на меня. Я ничего не говорю. Я не хочу влезать в это дело.

Я мало что знаю о клятве, кроме того, что она существует, и мне это не нравится. Это мешает нам быть вместе. По крайней мере, это одна из вещей. Это всё, что я знаю.

— Пожалуйста, мам, мы можем это прекратить? — умоляет Фордж. — В противном случае я попрошу тебя уйти, а ты только что пришла.

София выдыхает.

— Отлично. Ты знаешь, что я чувствую по этому поводу.

— Я, безусловно, знаю, — вздыхает он. Она подмигивает мне, и я не могу не улыбнуться в ответ.

— Я хочу знать о тебе всё, Ава. По-видимому, ты связала моего сына по рукам и ногам.

Я слышу, как Фордж издаёт стон разочарования. Мне приходится сдерживать смех.

— Трайдент сказал, что он никогда не видел Форджа таким, но хватит об этом. Откуда ты? Как вы познакомились с Форджем? — София берёт меня под руку, и мы следуем за Форджем на кухню.

— Я думал, что Трай рассказал тебе всё, — бормочет Фордж.

— Не всё. Кроме того, некоторые вещи лучше всего услышать лично. А теперь расскажи мне, как ты познакомилась с моим мальчиком.

Фордж закатывает глаза. Он не хмурится. Он выдвигает стул для своей матери.

— Вы двое можете присесть, я что-нибудь организую. — Он выдвигает для меня еще один, его взгляд смягчается, когда он смотрит на меня, заставляя моё сердце биться в груди. Мы сидим за большим островком в центре кухни.

Я рассказываю Софии всё о том, как познакомилась с Форджем. Она истерически смеётся, когда я называю ей все имена, которыми я его обзывала. Мы касаемся Слая и некоторых вещей, которые произошли, но она быстро уводит разговор в сторону. Я ценю это. Приятно просто расслабиться. Это почти нормально.

Тем временем Фордж ставит перед нами пару тарелок. Он сделал сэндвичи с беконом. Он открывает для меня ещё одно пиво и наливает бокал охлаждённого белого вина для своей матери.

Я не уверена, как это происходит, но разговор переходит к моим предыдущим отношениям. Я рассказываю Софии о своей школьной любви и о том, как мы отдалились друг от друга в выпускном классе. С ней так легко разговаривать. Не успеваю я опомниться, как уже рассказываю ей о своём бывшем, Мэтте.

Мои щеки пылают, когда Фордж садится напротив нас. «Мы друзья», — говорю я себе. Мы никогда не станем большим, и, кроме того, я могу говорить об этом. В этом нет ничего особенного.

— Как долго вы двое были вместе? — спрашивает София, откусывая от своего сэндвича. Салат хрустит. — Вкусно, — говорит она Форджу.

— Четыре года. — Я беру половинку своего собственного сэндвича. Он действительно выглядит аппетитно.

— Итак, он явно не был любовью всей твоей жизни. — София откусывает ещё кусочек.

— Я думала, что это так, но в итоге всё оказалось совсем наоборот. Он порвал со мной. Это было два с половиной года назад. С тех пор я ни с кем не встречалась.

— До сих пор. — Она улыбается.

— Мы не встречаемся, мам, — вмешивается Фордж; он уже закончил есть и занят тем, что вытирает руки бумажной салфеткой.

— Очень жаль, — произносит София. — Я всё ещё думаю, что та клятва, которую вы, мальчики, дали, глупа.

— Это не глупо. — Фордж качает головой.

Глаза Софии наполнились слезами.

Поделиться с друзьями: