Властелин золотого креста. Книга 1
Шрифт:
Уолтер проводил взглядом молодых людей и заволновался, поглядывая в сторону полупьяного вождя.
– Теперь, я думаю, у тебя язык развяжется, – сказал вождь. – Если будешь упорствовать – велю пытать по всей строгости своих законов. Ты знаешь – это не очень приятно.
Старик поднялся с земли и склонил голову.
– Я готов на все, что ты пожелаешь, но я сказал всю правду, – ответил Уолтер.
Вождь молча поставил перед собой принесенную воином статуэтку Рэки и сурово взглянул на старика.
– Всю ли правду ты рассказал? – еще раз
Уолтер не растерялся.
– Всю, как на духу.
– А это что?
Старик пожал плечами.
– Кукла какая-то деревянная, – произнес он. – Сколько таких валяется по свету!
– Я так не думаю, – возразил вождь. – Это не кукла, это что-то другое, и вы связаны с нею. Не правда ли?
Уолтер удивленно пожал плечами, пытаясь второпях найти оправдательный ответ.
– Возьмите старика, – приказал вождь, – и привяжите к столбу. Кто желает, может отвести на нем свою душу. Он ваш.
Два здоровенных воина подхватили Уолтера под руки и привязали к стволу спиленного дерева, который торчал из земли.
– Если к утру останешься жить, то тебе повезло, но не забывай, что у тебя там есть еще двое твоих сыновей. Им придется еще тяжелее.
Уолтер уронил голову себе на грудь и затаил дыхание. Он слышал вокруг себя возбужденные голоса и чувствовал, что на него могут наброситься в любой момент.
Старик нашел в себе силы и прошептал:
– Я сказал все, что знаю. Не трогайте только мальчиков.
Вождь поднес к его лицу статуэтку и повертел перед глазами.
– Я бы тебе поверил, что ты мне здесь так долго плел, – прошептал он. – Но дело в том, что, когда ее нашли, она светилась и испускала тепло. Тебе она должна быть знакома. Это не просто вещица, в ней что-то таится, и ты об этом знаешь.
Уолтер упрямо покачал головой.
13
Воины привели молодых людей в отдаленную хижину с заколоченными окнами и массивной дверью и втолкнули внутрь.
Кат Рен смущенно взглянул на Кристиана.
– Быстро раздевайтесь. Теперь вы в таком виде вряд ли убежите далеко.
Кристиан подчинился и скинул с себя всю одежду. Воин толкнул юношу, и он упал на земляной пол.
– Ты не понимаешь приказов? – уже сурово спросил воин и ударил сапогом Кат Рена в живот.
– Подчинись, – попросил Кристиан. – У нас безвыходное положение.
Кат Рен скинул с себя одежду, и его юное тело задрожало от сырости и холода.
Воины связали молодых людей за руки спинами друг к другу, усадили в темный угол и захлопнули в хижину дверь.
– Они думают, что мы так долго будем друг друга греть? – спросил Кристиан. Его голос тоже дрожал от холода. – Только не двигайся, так будет теплее.
– Что с нами будет? – спросил Кат Рен.
– Да ничего. Если это людоеды, то к обеду съедят. Если изверги, то распотрошат наши животы и развесят на ветках кишки. – Кристиан почувствовал, как снова задрожало тело юноши. – Что-нибудь да будет. Где там старик? Меня это больше всего беспокоит.
Кат
Рен взглянул на потолок, покрытый редкими ветками, через которые пробивался тусклый свет луны.– Уже ночь, – прошептал он пересохшими губами. – Мне страшно. Никогда в жизни не думал, что со мной такое может случиться.
– В жизни все случается, – сказал Кристиан, стараясь быть спокойным. – Меня больше всего волнует Уолтер. Старик совсем слабый и может не выдержать их издевательств.
Кто-то за дверью закопошился, и она тихо скрипнула.
Молодые люди насторожились и замерли, стали всматриваться в темноту. Кристиан слышал, как тревожно забилось его сердце. Он повернул голову к юноше и шепнул:
– Кто бы это мог быть?
В дверном проеме мелькнул огонек зажженной лучины. Он пошарил по темному помещению и остановился в противоположном углу. Потом послышался шепот.
– Кто здесь? – не выдержал Кат Рен.
– Это мы, – раздался слабый и осторожный голос. Зажженная лучина стала медленно продвигаться вперед, и теперь молодые люди увидели тускло освещенные лица. Это были те самые девушки, которые находились с вождем, когда их всех троих привели к нему.
– Этого еще не хватало, – вырвались у Кристиана неудовольствие и растерянность. – Осталось, чтобы они нас сейчас увидели в таком виде, – уже обратился он Кат Рену.
– Вам надо уходить, – прошептала одна из девушек.
– Где старик Уолтер?
– Вождь его не отпускает. Он нашел какой-то предмет и считает, что он принадлежит вам.
– Какой еще предмет, – не понял Кат Рен и почувствовал, как все у него внутри оборвалось.
«Неужели Рэки?» – мелькнула мысль.
– Он сам разберется, – ответила другая девушка, что помладше, – а вам надо отсюда уходить, и немедленно.
– Ты бы видела мой вид, – возразил Кат Рен. – В нашем положении нам никуда не деться.
Девушки подошли поближе, и горящая лучина осветила обнаженные тела узников.
– Мы вам достанем одежду, но надо уходить немедленно. Наш вождь самый настоящий самодур, и неизвестно, что может еще придумать. Это самая настоящая чума, а не человек.
– Я не могу оставить Уолтера, – вздохнул Кристиан. – У меня с ним свои дела. Ты можешь уходить, – предложил он юноше, но почувствовал в темноте его колючий взгляд.
– Я без тебя никуда не пойду, – произнес Кат Рен.
Девушки о чем-то тихо посовещались и незаметно вышли, прикрыв тихо за собой дверь.
Когда начинало рассветать, дверь в хижину широко распахнулась, и воины втащили измученного старика. Они бросили его на пол рядом с молодыми людьми, выругались и ушли.
Кристиан попытался высвободиться, но веревки только резали ему руки.
– Отец, – тихо позвал он. – Что они с вами сделали?
Лицо Уолтера было все в крови, и он еле дышал. Кат Рен тихо стучал зубами от холода, поджав под себя ноги.
– У меня все тело онемело, – сказал он. – Может, нам надо было последовать совету ночных гостей?