Влипнувшие в неприятности
Шрифт:
– Обязательно поймают. – Сэм поцеловал ее еще раз. Он подразумевал «когда», а не «если». У него вообще не было сомнений. Для Сэма будущее наполнено возможностями, а не возможными разочарованиями.
– Хорошо, да? – кивнул он в сторону окна, за которым небо исчертили яркие рассветные цвета нового дня.
– Да, – согласилась Алисса, нежась в его объятиях. На самом деле даже очень хорошо.
Пара слов от Сюзанны Брокман
Я начала писать серию из шестнадцати книг «Морские котики» в 1999 году. С тех пор я охватила немало тем и создала уйму персонажей, некоторые из которых настояли на возвращении и появлялись из книги в книгу, а некоторые
Одно же совершенно точно: каким бы популярным ни был персонаж, нет никакой возможности вписать каждого члена шестнадцатого отряда морских котиков в каждую книгу. Даже если любимые персонажи и появляются, не всегда есть возможность дать читателям понять, что происходило в их жизнях. Представьте, что спецназовец спускается по верёвке, чтобы спасти заложника. Он ведь не скажет: «Привет, меня зовут Майк Малдун, кстати, у нас с моей женой Джоан только что родился мальчик, и мы очень счастливы, хоть и не высыпаемся».
В смысле, такого просто не может быть, верно?
Некоторые персонажи были так… сильны, назовем это так, что ввести их в книгу в роли статистов или дополнительных героев было трудно: они стремились перетянуть на себя всю сцену, а потом и всю книгу, стоило мне зазеваться. (Я говорю о тебе, Сэм Старретт!) Так что я часто отправляла их из города на важную миссию или операцию, только чтобы очистить сцену для новых персонажей.
Короче говоря, несколько лет назад я начала писать рассказы, чтобы держать читателей в курсе того, что происходило в деятельной и полной событий жизни этих героев. Однако я с самого начала знала, что у этих рассказов должна быть суть. Знала, что не хочу писать «Как Сэм и Алисса завели щенка». Вместо этого первым рассказом, который я написала, стала история о том, как только что поженившиеся Сэм и Алисса вместе с «Траблшутерз Инкорпорейтед» разыскивают пропавшую девушку и натыкаются на жертву печально известного серийного убийцы по прозвищу Дантист.
Я назвала историю «Когда Сэм и Алисса встретили Дантиста» и показала в ней на протяжение чуть более одного дня из жизни, как новоиспеченный брак с оптимистом Сэмом неуловимо изменил циничную Алиссу.
Этот рассказ впервые напечатали в одной книге с «Точкой воспламенения» и, что интересно, многие читатели не поняли, что это всего лишь рассказ. Я получала мейл за мейлом с вопросами, когда выйдет продолжение книги об этом серийном убийце. (Ой.)
В то же время я знала, что Алиссу терзают найденные трофеи [6] этого маньяка, поэтому не удивилась, когда в следующих рассказах о Сэме и Алиссе Дантист появился снова.
[6] Из аннотации к «Неотступному преследованию»: Дантист – плодовитый, извращенный серийный убийца. Он убивает беспощадно и непредсказуемо и собирает зубы своих жертв. Большую часть трофеев хранит дома, но ему нравится держать маленькую горстку в кармане и перебирать её в течение дня.
И для тех читателей, которые считают, что прозвище Дантист звучит как-то знакомо… я наконец позволила смертоносному типу встретиться лицом к лицу с Алиссой (и Сэмом, естественно) в полнометражном романе «Неотступное преследование».
Ожидание
2005 год
Эта история произошла после Flashpoint/Точка воспламенения и перед Breaking Point/Переломный момент
Телефон зазвонил как раз в тот момент, когда дочка Сэма Старретта окончательно сдалась и
заснула.Как можно тише Сэм закрыл дверь спальни и помчался по коридору в гостиную, где последний раз видел трубку.
Вчера Хэйли, кроха трех с половиной лет, пропустила дневной сон, и даже беспроигрышные чизбургеры в форме динозавриков не спасли ужин от крика и слез. Судя по всему, без послеобеденного отдыха выбор между гарниром из зеленой фасоли и гарниром из гороха превращался в трагическую дилемму астрономического масштаба.
Сэм, всегда большой мастер по части творческого подхода к делу, подумал, что решил проблему, подогрев и те и другие овощи, но в этот момент Хэйли зарыдала, потому что ложка, которая ей срочно понадобилась, оказалась в посудомоечной машине.
И тут Сэм все понял. Бывший морской котик и ведущий эксперт по вопросам антитерроризма, ныне работающий в частной компании, признал, что попал в заведомо проигрышную ситуацию. Он, конечно, мог бы сам помыть ложку, но обязательно что-нибудь не так окажется с вилкой, с цветом салфетки или маркой пармезана, который они с Алиссой держали в холодильнике.
Совершенно очевидно, что проблема не в горохе, ложке или сыре. Хэйли скучала по своей маме, бывшей жене Сэма Мэри-Лу, плюс не выспалась, поэтому отец с дочерью и оказались «заперты в ловушке на орбите Планеты Безутешного Несчастья».
Все это полностью относилось и к Сэму. Он сам с трудом сдерживался, чтобы не присоединиться к малышке, потому что не только Мэри-Лу уехала из города. Чуть больше недели назад Алисса улетела из страны.
Дипломат, отправлявшийся с миротворческой миссией в Казбекистан, рассадник терроризма стран третьего мира, называемый «Яма», связался с частным охранным агентством «Траблшутерз Инкоропорейтед», в котором работали Сэм и Алисса. Бывший сенатор Юджин Райан категорически отказывался посещать истерзанную войной страну в окружении вооруженных до зубов громил-охранников. Но и благоразумно не хотел появляться без надежной защиты.
И поэтому он попросил Алиссу присоединиться к его службе безопасности.
В стране, известной своим неравноправием, никто не догадается, что эта женщина – профессиональный снайпер и высококлассный телохранитель, несмотря на малый рост и вес.
Сэм отчаянно хотел поехать вместе с ней, только не с целью охранять Райана. Нет, он жаждал в шесть глаз смотреть за женой. Но мужчин именно такого телосложения бывший сенатор отказывался брать с собой в поездку. Не говоря уже о том, что Сэм обещал бывшей жене присмотреть на этой неделе за Хэйли…
Он проводил Лис в аэропорт и, целуя на прощанье, из кожи вон лез, чтобы она не заметила, как плотно он сжимал зубы.
Раньше или позже, это должно было произойти. Наблюдая, как она шла по терминалу, Сэм вынужден был признать, что надеялся на гораздо, гораздо позже. Но что случилось, то случилось. Первый раз с тех пор как они поженились, Алисса отправлялась на опасное задание без него. Пройдет еще минимум неделя, прежде чем она благополучно вернется домой.
Вчера вечером, пока фасоль и горох грелись в микроволновке, Сэм сел с Хэйли на полу в кухне и заявил ей, что ему ничего не остается делать, как тоже выдать старый добрый плач.
– А почему ты плачешь? – поинтересовалась дочь.
– Эх, на прошлой неделе Ковбои из Далласа продули игру.
Притворные рыдания развеселили ее, по крайней мере, на какое-то время. И, тем не менее, вся остальная часть вечера грозила обернуться полной катастрофой.
Первые несколько дней прошли весело. Целая неделя с папой была в новинку для Хэйли, которая больше двух выходных никогда не проводила вдали от матери. Сэм знал, что дочке с ним так же интересно, как рассматривать фотографии в альбоме и представлять мамочку с ее новым мужем в романтическом отпуске на борту круизного лайнера.