Вместе
Шрифт:
К счастью, мы не выбрали свадьбу на открытом воздухе, а отель в субботу станет настоящей крепостью, так что у фотографов не будет ни шанса подобраться ближе для лучшего снимка.
Когда мы проехали пункт досмотра, Эйс отстегнул ремень и сел ближе между мной и Дереком, рассматривая сверкающий, белый отель, который вырастал перед нами. Напротив кристально, безоблачного голубого неба и с его Викторианскими изгибами и насыщенно–красной крышей, отель «The Floridian» выглядел еще лучше вживую, чем на картинках.
Дерек припарковал джип под крытым входом, и персонал
– Ты останешься? – спросил я у Дерека, снимая с плеча свою сумку.
– Неа, мне стоит вернуться и увести несколько телекоманд по ложному следу, – он ухмыльнулся мне. – Увидимся, парни, завтра вечером в доме твоих родителей. В пять же, да?
– Да. И спасибо, что подвез, – сказал я. Эйс повторил мое пожелание и помахал ему, а затем мы пошли следом за персоналом, который повел нас через двери отеля.
– Боже мой, – я остановился прямо внутри стеклянных дверей и уставился на массивную люстру, которая висела в центре атриума, а затем обвел взглядом все помещение, разглядывая элегантные, белые балконы, которые выступали на нескольких этажах, и лифты, напоминающие позолоченные птичьи клетки. Пианист наигрывал едва слышную мелодию в центре атриума, которая была слышна на заднем плане и опускалась фоном за болтовней всех сидящих на разнообразных диванах или толпящихся на этажах.
Эйс остановился рядом со мной и указал на главную лестницу, которая закручивалась на втором этаже.
– Идеально для чьего–то прохода к алтарю, как считаешь?
Я не мог оторвать глаз. Это было идеально. Абсолютно, блять, идеально. И когда я обернулся к Эйсу, чтобы сообщить об этом, сотрудник отеля, осознав, что мы больше не идем за ним, вернулся к нам и дружелюбно улыбнулся.
– Сюда, господа, – сказал он, и повел нас к стойке регистрации, где нас встретило еще одно улыбающееся лицо.
– У вас бронь? – спросила женщина с бейджиком «Пэм». Когда мы кивнули, она спросила: – Под каким именем?
Эйс оглянулся на меня, ожидая узнать, какое же имя я выбрал, и я ухмыльнулся. – Думаю, у вас записан Принц Чарминг. Стойте, нет…Чип и Дейл?
– Чип и Дейл? – переспросил Эйс, его глаза расширились от неверия. – Слишком очевидно, не считаешь?
Я постучал по губе, притворившись, что обдумываю это.
– Ты можешь быть прав. Ой, я знаю, под каким, – я перевел взгляд из стороны в сторону, чтобы убедиться, что никто нас не подслушивает, а затем наклонился над стойкой и театрально прошептал:
– Леди и Бродяга.
– Что? – спросил Эйс, а затем его улыбка сползла, когда он понял, что я серьезно. – Нет. Ни за что. Леди и Бродяга?
– Шшш, – сказал я, бросая взгляд поверх его плеча и убеждаясь, что горизонт чист. – Это вообще–то секрет.
– Слава тебе, блять, господи за это, – сказал Эйс, качая головой женщине, которая наблюдала за нами с весельем. – Ладно. Могло бы быть хуже.
– А что по твоему мнению хуже? – спросил я.
– Те сестры из «Холодного сердца». Пара принцесс. Белоснежка и Ворчунья.
– Потому что мы оба знаем, кто
Ворчунья в этой паре, – поддразнил я, а затем перевел взгляд на работницу за стойкой, которая похоже уже нашла нашу бронь, пока мы разговаривали, потому что ее глаза стали еще больше.– Извиняюсь, что сразу же не узнала вас, мистер…Леди и…Бродяга, – сказал она, протягивая нам ключ–карты от нашего люкса.
– Не стоит извиняться, Пэм, – сказал Эйс, убирая карточку в карман. – Я уверен, что все имена, которые называл мой жених, сбивали вас с толку. К тому же, я совсем не похож на Леди… – он стрельнул взглядом в меня. – …или Бродягу.
Я посмеивался всю дорогу до нашего люкса на верхнем этаже, который выходил окнами на белоснежный песочный пляж и кристально–синие воды озера Берри. Он был роскошен, чего и следовало ожидать от отеля такого уровня, но по–прежнему был тем, к чему я не мог привыкнуть. Я останусь здесь только на сегодняшний вечер и субботнюю ночь, поскольку завтра вечером мы будем на репетиционном ужине в доме моих родителей. И мы выбрали следовать традиции и не видеться до дня нашей свадьбы, пока я не спущусь с той грандиозной лестницы, на которую недавно показывал Эйс.
Меня пробивала дрожь волнения, и когда дверь захлопнулась за коридорным, руки Эйса обхватили мою талию и потянули назад. Он свалил меня на огромную, королевского размера кровать, приковал мои руки над головой и оседлал мои бедра.
– Ты, Мечта, в больших неприятностях, – сказал он, но изгиб его губ означал, что это те неприятности, за которые я с радостью понесу наказание.
Я завозился под его хваткой, только вынуждая его сжать сильнее.
– Хмм. Ты очень сильный для Леди.
Глаза Эйса потемнели, когда он навис надо мной.
– Ты намекаешь, что ты Бродяга в данной ситуации? – а затем, так же быстро, как он затащил меня на кровать, он перевернул нас, так что я лег поверх него. – Давай. Докажи это.
Глава 17
Необычные корни
После нашей небольшой пробежки по аэропорту, я понимал, что всего лишь вопрос времени, когда весь мир поймет, для чего мы приехали во Флориду, и оказался прав. К счастью, уже были приняты меры безопасности для места проведения церемонии, которое на сегодняшний день было тщательно закрыто, и одновременно с тем Пейдж следила за его подготовкой, как и за репетиционным ужином в доме Прескотов, куда мы именно сейчас и направлялись.
И поскольку нам нравилось делать все нетрадиционным способом, мы не стали проводить репетицию церемонии заранее. Для команды Пейдж потребуется много времени, чтобы подготовить все детали, и поскольку наше место проведения будет оцеплено чуть больше суток, мы проведем репетицию завтра – по отдельности. Что лично для меня хорошо, потому что я хотел увидеть, как Дилан впервые спускается с той грандиозной лестницы, и чтобы это было по–настоящему. Перед всеми нашими друзьями и семьями, связать свою жизнь с моей, а мою – с его.