Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вне конкуренции
Шрифт:

всего мира!

Но не от меня, твердо сказал себе Джек. Ведь мы провели вместе такую ночь! Дело даже не в

сентиментальных воспоминаниях, а в том, что между нами произошло нечто особенное.

И тогда он решил сказать Дейзи правду.

— Я пришел сюда, потому что ты нужна мне.

Ресницы Дейзи затрепетали, и глаза сразу обрели знакомое — живое и страстное! —

выражение. Ее защита оказалась сломленной в мгновение ока.

— Я... Я так сожалею, что мы расстались, даже не попрощавшись...

Джеку безумно хотелось схватить

Дейзи за плечи, тряхнуть, припасть к губам и поцелуем

вернуть к осознанию реальности возникших между ними на острове отношений, заставить

признать, что ничего не исчезло, все продолжается, вплоть до нынешней минуты. Но он лишь

стиснул кулаки.

— Какой бы ни была причина, побудившая тебя сбежать, все равно ты не должна была так

поступать, Дейзи.

— Я не сбежала. Просто мне необходимо было вернуться домой.

— Из-за очередного судебного разбирательства?

— Работа есть работа, Джек. Уж ты-то должен это понимать!

Он боролся с порывом, побуждавшим его накричать на Дейзи, спросить у нее, как она может

стоять всего в нескольких футах от него и не жаждать упасть в его объятия, ощутить

прикосновение губ.

Сам он просто умирал от желания прикоснуться к Дейзи.

— Я понимаю. Кстати, именно по этой причине я сам недавно принял несколько важных для

меня решений, ибо прежняя работа не способствовала созданию в жизни стабильности. — Он не

знал, смеяться ему или плакать при виде того, какое испуганное выражение появилось на лице

Дейзи. — Не волнуйся, упомянутые решения были приняты мною еще до того, как я встретил

тебя. Впрочем, не буду лгать, у меня еще оставались некоторые сомнения. Если бы ты не уехала, я

бы все рассказал тебе.

— Расскажи сейчас. Что это за решения?

— Видишь ли... Словом, не подумай, что я явился к тебе, как несчастный брошенный щенок,

отчаянно пытающийся привлечь к себе внимание. Теперь я живу в Аделаиде.

Глаза Дейзи расширились, и в это мгновение Джек понял, что правильно определил

постоянно присутствующее в них выражение. Загнанность — вот что сквозило в красивых глазах

Дейзи. И еще страх.

Но кого она боится? — подумал он. — Меня?

Это показалось ему смешным, хотя и задело за живое.

— Я не преследую тебя, Дейзи, — продолжил он. — Просто мне предложили постоянную

работу в департаменте полиции Аделаиды. Некоторое время я размышлял над возможностью

переехать сюда, а после свадьбы моего младшего брата Майка принял окончательное решение.

Потом встретил тебя, и это показалось мне неким знаком свыше. Но я не собираюсь становиться

для тебя источником каких бы то ни было неудобств. Я надеялся... — Джек вдруг осекся и

подумал, что напрасно затеял все это. Дейзи отнюдь не обрадовалась его появлению,

следовательно, он неправильно истолковал все случившееся между ними на острове. — Он

покачал головой. — Ладно, забудь. Это больше не имеет никакого значения. —

Он повернулся и

направился к двери. Взявшись за ручку, он обернулся: как бы жалко это ни выглядело со стороны,

ему хотелось взглянуть на Дейзи в последний раз. — Ты должна знать: я рядом и готов прийти по

первому твоему зову. То, что между нами было, несмотря на всю краткосрочность, так сильно

подействовало на меня, что... — Неужели ты не можешь просто уйти, оставив эту женщину в

покое и не делая при этом из себя полного идиота? Наверное, это все-таки было невозможно,

потому что Джек добавил: — Если когда-нибудь тебе понадобится кто-то, на кого можно

положиться, позови меня.

В глубине души он надеялся, что Дейзи остановит его, не позволит уйти. Что бросится

следом, выбежит в коридор, скажет, что совершила огромную ошибку или попросту испугалась...

По крайней мере, это было бы правдой, сердито думал Джек, садясь в автомобиль и

захлопывая дверцу. Она действительно перепугалась того, что между нами произошло на острове.

Иначе откуда этот загнанный вид?

Несколько минут Джек сидел, глядя прямо перед собой невидящим взглядом.

А может, дело вовсе не во мне? — проплыло в его голове, когда он немного поостыл. Вполне

возможно, что Дейзи опасается кого-то другого.

Он еще долго оставался неподвижен, и в его мозгу вертелся один вопрос: что же мне теперь

со всем этим делать?

...Дейзи стояла, впившись пальцами в спинку стула и глядя на закрывшуюся за Джеком

дверь. Она еще долго испытывала потрясение от неожиданного появления Джека Доусона.

Он сменил место работы. Равно как и место жительства.

И ничего не сказал!

А зачем ему было говорить?

Они случайно встретились тогда, на острове, так почему Джек должен был сообщать о своих

планах? Сама Дейзи тоже не особо вдавалась в подробности своей личной жизни. Ей достаточно

было и того, что она познакомилась с обаятельным, честным и внимательным человеком.

Остальное не имело большого значения.

А теперь Джек сердится на нее. И нужно признать, что он имеет для этого все основания.

С другой стороны, то, что он пришел сюда и рассказал о том, как сильно соскучился по

Дейзи, очень сильно подняло ей настроение. Так приятно ей не было уже несколько недель.

И вместе с тем ей почему-то стало стыдно. Но что она могла сделать?

У Дейзи не было иного выхода, кроме как уехать. Не втягивать же Джека в разбирательства с

Фредом Миллером!

Когда он ушел, она пожалела, что не рассказала, как часто — особенно по вечерам — ей

хотелось снять телефонную трубку, позвонить в пансион и... И что? Ну, хотя бы услышать его

голос. А может, она бы даже решилась поговорить. Объяснила бы, что не могла поступить иначе.

Впрочем, нет. Дейзи не стала бы беседовать с Джеком. Она успела достаточно узнать его,

Поделиться с друзьями: