Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Наслаждайся и оставь меня в покое, Джек.

Он застыл на месте, не в силах пошевелиться. Ноги не слушались.

— Синди, я люблю…

— Не смей, молчи! И убирайся!

Ему страшно не хотелось расставаться на такой ноте. Но прежде чем пускаться в объяснения, стоило узнать, что на этой пленке. Он опустил голову, отворил дверь и вышел, не говоря ни слова. Стал спускаться с крыльца, и в это время над ним выключили свет. Похоже, Синди хотела, чтобы Джек пробирался к своей машине в полной темноте.

19

Джек слушал кассету в машине. И начал понимать, как все произошло. Впрочем, дело не в том. Главный

вопрос: почему Джесси так с ним поступила?

У Джека был всего один друг, знавший ту, прежнюю Джесси. Нет, конечно, не в том смысле, как знал ее Джек, но они проводили немало времени вместе. С Майком Кэмпбелом он познакомился на Гавайях. Джек бездельничал, проводил последнее лето перед поступлением в колледж, где предстояло целиком погрузиться в изучение юриспруденции. Майк в этом смысле обошел его — провел по обмену год в Гавайском университете и собирался поступать в юридический колледж в Майами. Приехал он сюда из Иллинойса. Загрузил свой старенький «порше» вещами, добрался на нем до Лос-Анджелеса, затем пересел на корабль и вот приплыл, наконец, на Гавайи — писать дипломную работу в окружении пальм и красивых женщин. Они составляли отличную пару. Молодые и бесшабашные, выплывали ночью в черные воды океана и ныряли с рыбацкой лодки, испытывая прилив адреналина всякий раз, когда обнаруживали в сетях дыры, прогрызенные акулами. И Майк был более бесстрашным. Поэтому, наверное, и жил сейчас на воде, на рыбацком судне длиной в сорок три фута. Он заложил свой дом уже по второму кругу и готов был рискнуть всем, чтобы выиграть десятилетнюю борьбу с производителями полибутиленовых труб, которые должны были сменить обычные, медные, во всех домах Америки. Выяснилось, что даже минимальные примеси хлора в питьевой воде способны разрушить этот синтетический материал. Ужас! В конце концов это обошлось крутым парням в 1,25 миллиарда долларов. По тем временам — крупнейший штраф, назначенный по суду компании, и это при том, что в деле не фигурировал ни единый пострадавший. Майк забрал причитающиеся ему двадцать два миллиона баксов: «Огромное вам спасибо и на этом».

Но самое замечательное, что Майка просто невозможно было ненавидеть.

— Ты с Джесси на пленке? — спросил Майк.

Джек подъехал к его дому-лодке и застал приятеля за починкой стереосистемы. Они выпили по два пива на палубе — Майк стоял, привалившись спиной к поручням, Джек устроился на нагретом солнцем и привинченном к палубе стульчике рыбака, отчего ему страшно хотелось раздеться и нырнуть в самую глубину. Солнце уже зашло, но из окон роскошных дорогих домов по ту сторону канала лился свет, отблески уличных фонарей и рекламы разноцветными бликами танцевали на воде.

— Да. На пленке.

— Ну, визжите, стонете, типа того, да?

— Толку от тебя никакого, Майк.

— Хороший адвокат должен знать все факты и подробности.

— Самое важное, дружище, — это тот факт, что пленка старая. Записана до того, как я познакомился с Синди Пейдж.

— Тогда визг, должно быть, особенно пронзительный, а стоны…

— Прекрати, Майк.

— Извини. — Майк развернулся, наклонился и взял из переносного холодильника еще одну бутылку «Будвайзера». — Так, стало быть, пленка древняя. А ты знал, что она записывает?

— Да нет, пожалуй.

— Что означает это «пожалуй»?

Джек поднес бутылку к губам, отпил большой глоток.

— Джесси, конечно, была девушкой веселой, но вовсе не столь легкомысленной, какой казалась на вид. Словом, не из тех, кто через две минуты знакомства

прыгает к тебе в постель. Мы с ней довольно долго встречались, ну а потом… Потом, когда оказались наконец в постели, стало совсем уж… занимательно.

— Занимательно?

— Ей вдруг втемяшилось записать все на пленку.

— Зачем? — с улыбкой спросил Майк.

— Я не соглашался. Она часто затевала этот разговор. Почти всякий раз, когда мы раздевались. И вот однажды мы пошли потанцевать, страшно напились, потом поехали к ней. Не успели оглянуться, как оказались в постели. Она потянулась к какой-то кнопке дистанционного управления, я подумал — хочет выключить телевизор. Потом сообразил: на тумбочке стоит магнитофон. А она и заявляет: дескать, рассчитывала начать с записи одного только звука, ну а потом перейти к видео, если, конечно, меня греет эта идея. Я велел ей выключить эту штуковину. Я не испытывал никаких опасений, просто не хотел. Вот так оно все и произошло.

— Так, стало быть, кассета подлинная?

— Да. Мерзко, отвратительно. Звучало все так, будто пара пьяниц занимаются этим делом в темноте и суете.

— Почему ты не уничтожил кассету?

— Я просил Джесси, но она отказалась. Хранила запись. Иногда я работал допоздна, до десяти-одиннадцати. Звонил ей, на другом конце линии снимали трубку, и я слышал пленку с записью голоса Джесси. О, она могла превзойти саму Мег Райан в ресторанной сцене из «Когда Гарри встретил Салли».

— Чем не звонок к обеду?

— Ну, пару раз посмеялись. Она прекратила эти шуточки.

— А пленку сохранила?

— Да, очевидно.

— И сколько же она ее хранила?

— Почти восемь лет. Я не придавал этому значения. Возможно, сунула в какую-нибудь коробку из-под туфель и сама о ней забыла.

— А потом вдруг детектив, расследующий убийство, находит ее.

— Да. Или же скорее всего ее агент, доверенное лицо, передал пленку следствию. В качестве вещественного доказательства.

— Доказательства чего? Что ты с Джесси занимался сексом до того, как познакомился с Синди?

— Думаю, никому и в голову не пришло, что пленка старая.

— Но разве не видно, что пленка восьмилетней давности? — удивился Майк. — Ты когда-нибудь разбирал старые кассеты? Ведь сразу видно, что они старые.

— Да, но копия не выглядит старой. И Синди дали как раз копию, совсем новенькую кассету. Если не иметь оригинала, никогда не докажешь, что пленка восьмилетней давности.

— Где же оригинал?

— Не знаю. Возможно, в полиции. Но скажи, какой им смысл переписывать старую пленку на новую кассету? И передать моей жене как доказательство продолжения нашего романа с Джесси?

— Может быть, оригинал находится у агента и по некой неясной мне причине он сделал с него копию и передал в полицию.

— Или же оригинала не существует вовсе и у самой Джесси хранилась новенькая копия?

— Но к чему ей это?

Джек призадумался. И тут вдруг мелькнула безумная мысль.

— Она хотела, чтобы кто-то считал нас любовниками.

— Понимаю… — с улыбкой протянул Майк. — И какой же версии ты придерживаешься в убийстве Кеннеди? Было ли оно делом рук мафии, кубинцев, военных-заговорщиков? Или же его раздавил айсберг, тот самый, что погубил «Титаник»?

— Да, конечно, доля безумия в этом рассуждении есть. Но кто бы то ни был, цель достигнута. Мою жену убедить удалось.

Майк уселся в капитанское кресло, подался вперед, заглянул Джеку в глаза.

Поделиться с друзьями: