Внезапная жертва
Шрифт:
– Выяснить, где мы находимся, может любой, – заметила Уэзер.
– Зато сюда им не войти, – отозвался Лукас. – И тебя никто не увидит.
– Ты сказал, что это люди из банды «Семя», а ведь считается, что у них целые склады оружия, – напомнила Уэзер. Она была родом из Северного Висконсина и слышала о «подвигах» местных бандитов. – Что будет, если они взорвут самодельную бомбу?
– В этот квартал не пропустят ни одну подозрительную машину, – возразил Лукас. – Если надо, мы перекопаем все соседние улицы.
– Вы не сумеете долго держать это в тайне. –
Лукас покачал головой.
– Они узнают, что ты здесь, но внутрь им не попасть. А если и попытаются, мы предупредим их разок, после чего посадим за решетку. Говорю совершенно серьезно.
Дэвенпорт отвел девушку на верхний этаж, в двухкомнатный номер со стенами сизого цвета. Внутри пахло дезинфектантом и освежителем воздуха. Уэзер огляделась по сторонам и тут же вынесла вердикт:
– Мрак.
– Всего два дня. Три – максимум, – успокоил ее Дэвенпорт. – Я бы отправил тебя в загородный дом, но они могут узнать, где тот находится. Там будет сложнее тебя охранять.
– Я не хочу в загородный дом, – заявила Уэзер. – Я хочу на работу.
– Понял, – рассеянно ответил Лукас. – Мне пора.
Всего через два часа после убийств кабинет Роуз Мари Рукс напоминал зал ожидания аэропорта. Сюда набилось не менее полусотни человек, причем каждый тащил на плечах бремя собственной значимости. В большинстве своем эта публика пыталась попасть в объективы телекамер.
Губернатор, дама строгая, потребовала немедленно провести брифинг. В свою очередь, с десяток членов законодательного собрания штата и городского совета потребовали принять их в срочном порядке.
Лукас около получаса присутствовал на допросе Дуэйна Кейла. Допрос проводили Слоун и еще один коп. Дуйэн продолжал утверждать, что ничего не знает.
– Если бы Дик был здесь, я бы сразу же сделал ноги из города, – настаивал он.
«Вряд ли мы услышим что-то новое», – решил Дэвенпорт. Вместе с Франклином он заперся в своем кабинете, опасаясь, что журналисты и коллеги-копы не дадут им покоя, выспрашивая о случившемся.
Спустя какое-то время в кабинет вошел Слоун и начал названивать по телефону. Затем пришел Дел, все еще забрызганный кровью жены.
– Как там Шерил? – спросил Лукас.
– Ее только что перевели из операционной в палату интенсивной терапии, – покачал головой Дел. – Меня туда не пускают. Она пробудет там по крайней мере до завтрашнего утра.
– Тебе нужно отдохнуть, – посоветовал Лукас.
– К черту! Что вы тут делаете, парни?
– Разговариваем с разными засранцами.
Они обзвонили всех своих знакомых, у кого имелись телефоны.
Лукас раз пять или шесть пытался найти по телефону Салли О’Дональд, затем стал обзванивать бары на Лейк-стрит, прося ему перезвонить, как только она там появится.
Спустя два часа после убийств позвонила Роуз Мари Рукс:
– Встречаемся у мэра в его офисе. Через десять минут.
– Это точно? – спросил Дэвенпорт.
– Абсолютно. Точнее не бывает, – отрезала начальница.
Через минуту раздался
новый звонок. Это была Салли О’Дональд.– Ты сможешь приехать к нам и посмотреть кое-какие фотографии? – сразу спросил ее Дэвенпорт. – Того парня, на которого ты подумала, что он коп.
– Да я даже не помню, как он выглядел, – ответила Салли. – Но могу прийти, если хочешь.
– Тогда обратись в отдел опознания к Эдне О’Мара.
– Хорошо… Да, послушай. Я говорила со своим агентом.
– С кем?!
– Со своим агентом, – немного смущенно повторила Салли. – Она сказала мне, что можно получить пять кусков, если я соглашусь на интервью с «Хард Копи».
– Черт побери, Салли, – произнес Лукас. – Если ты подставишь меня с Делом…
– Заткнись немедленно! – оборвала его Салли. – Я не собираюсь никому пудрить мозги. Я хочу лишь знать, уберете вы Лашеза с улиц или нет?
– Уберем. Рано или поздно.
– То есть если я заговорю, он не сможет до меня дотянуться?
Лукас секунду помедлил, затем ответил:
– Послушай, Салли. Я буду с тобою честным. Если ты заговоришь, а потом скроешься из города на несколько дней, то все нормально. Мы его поймаем. Ему гулять на свободе недолго. Самое большее – неделю.
– Вот это я и хотела узнать, – воодушевилась Салли.
– Но ты должна сказать мне, когда соберешься уехать, – предупредил Дэвенпорт. – Мы поселим в твой дом нашего человека на тот случай, если Лашез решит туда сунуться.
– О господи! – воскликнула Салли и пару минут молчала. – Ты так говоришь, что мне вообще не хочется даже носа из дома высовывать. Нет желания рисковать. С Диком шутки плохи.
– В любом случае сообщи мне о своих намерениях, – попросил Лукас и посмотрел на часы. Заседание начнется с минуты на минуту. – Короче, приходи к Эдне. Мне некогда с тобой разговаривать.
– Подожди минуту! Я вспомнила кое-что такое, что тебе наверняка интересно.
– Что именно?
– Имя хозяина прачечной.
– Почему бы тебе не назвать мне его? – предложил Лукас.
– Насколько я знаю, прачечная принадлежит Деймону Харпу.
Имя показалось Лукасу смутно знакомым, но он не мог вспомнить, кто это.
– Господи, Дэвенпорт, тебе надо почаще выходить из кабинета и бывать на улицах. Он дилер. Занимается наркотой. Крупный воротила.
– Он из банды «Семя»?
– Нет. Эти бандюги здесь ни при чем. Он черный, симпатичный такой ниггер. Спроси Дела, тот точно знает, кто это такой.
– Спасибо, Салли.
– Ты говорил обо мне?
– Я обязательно поговорю с коллегами сегодня вечером.
Положив трубку, Лукас повернулся к Делу:
– Знаешь такого Деймона Харпа?
– Наркодилер средней руки. Черный. Осторожный. Не дурак. Приехал сюда из Милуоки несколько лет назад. Почему ты о нем спрашиваешь?
– Салли О’Дональд говорит, будто он владелец прачечной, в которой она видела Лашеза.
Дел нахмурился и покачал головой.
– Даже не знаю, что сказать. Харп не водится с местными бандюками. Такое просто невозможно представить. Кто угодно, только не он.