Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Во власти обольстителя
Шрифт:

— Мне так жаль! — сказала она.

Ему захотелось обнять ее, прижать к себе и заверить, что все будет прекрасно. Но сам-то он не был в этом уверен.

— Давай более внимательно осмотрим комнату, вдруг мы что-нибудь пропустили.

Аннабелл кивнула, подошла к окну и раздвинула тяжелые портьеры.

— Стекла в целости и сохранности, замки на запоре. Я не думаю, что кто-то смог вылезти отсюда через окно.

У ее ног что-то блеснуло, скрытое краем портьеры. Оуэн наклонился и поднял фонарь. Часть стекол в нем вылетела, оставив острые зубцы у основания, оставшиеся стекла покрывали трещины.

— О

Боже, — задохнулась Аннабелл. — Кому потребовалось причинить зло Роуз?

— Не знаю. — Это был его вечный страх с тех пор, как сестра закрылась в своей раковине. Немота превращала ее не только в объект любопытства, но и в беззащитную жертву.

— Оуэн, — тихо начала Аннабелл. — Есть одна вещь, которую я…

В комнату торопливо вошли Оливия с Джеймсом. Все, что Аннабелл собиралась поведать Оуэну, так и осталось не сказанным.

После короткого совещания с другом Оуэн решил, что им надо разделиться и обыскать дом, обращая особое внимание на все необычное. Оливия с Джеймсом возьмут на себя западное крыло особняка, а они с Аннабелл — восточное. Через полчаса встретятся здесь, в библиотеке. Если Роуз не найдется к тому времени, они поставят в известность хозяев, обратятся к гостям и организуют поисковые группы.

Джеймс и Оливия поспешно ушли. Оуэну тоже не терпелось начать поиски. Он повернулся к Аннабелл. Стоя на коленях, она рассматривала темно-красные пятна.

— Это ведь кровь, да?

Оуэн, кивнув, увидел, как побледнело ее лицо. Ужас, написанный на нем, говорил о том, что Аннабелл напугана так же, как Оуэн.

Они бросились в объятия друг друга, как волна накатывает на берег. Прижимая Аннабелл к себе, он наслаждался ощущением того, как ее голова лежит у него на груди, ощущением их близости. Несмотря на весь свой страх, который владел ею сейчас, она подняла к нему лицо и заглянула в глаза.

— Мы найдем ее, — сказала Аннабелл уверенным тоном.

Он тоже на это надеялся. И на то, что они найдут ее не слишком поздно.

— Пойдем.

Аннабелл удержала Оуэна за руку.

— Мне кое-что известно. — Он недоуменно уставился на нее. — Это касается Роуз.

— Что именно?

Аннабелл вздрогнула от его властного тона.

— Я постараюсь объяснить. — Она пообещала не разглашать тайну лорда Уинтропа и получила за это плату вперед. Выдать секрет было равнозначно воровству, но ее сведения могли помочь найти девочку. Выбор был очень прост: она должна открыть то, что знает. Рассказывать об этих отвратительных вещах нужно было очень осторожно. Однако на это у нее не оставалось времени. Словно желая подстегнуть ее, Оуэн начал мерить шагами окровавленный ковер.

Аннабелл откашлялась.

— Я думаю, что два с половиной года назад, на вечеринке в вашем поместье, Роуз стала свидетелем сцены, что заставила ее сбежать из дома. Это могло иметь последствия — перемену, произошедшую с Роуз.

Оуэн потянул ее за руку к канапе. Усадил и сел рядом сам.

— Говори.

— Один раз в магазине миссис Смолвуд я услышала, как любовница лорда Уинтропа рассказывала об их свиданиях.

— Какое отношение это имеет к Роуз?

Аннабелл нервно сглотнула. Подсластить пилюлю не удавалось.

— Граф также пользовался вниманием твоей матери.

Оуэн застонал.

— Нет никакой тайны в том, что моя мать была неверна отцу. Меня

не интересовала личность ее любовников. Я думаю, их было несколько. Мне не хотелось знать, с кем она путалась, но теперь Уинтроп упал в моих глазах. Он считался другом моего отца.

— Очень жаль, — сказала Аннабелл, — но, по словам любовницы графа, кто-то вошел к ним спальню и застал их в постели.

До Оуэна дошло, что она хотела сказать. Он пристально посмотрел на нее.

— Ты полагаешь, это была Роуз?

— Да. Но не уверена на сто процентов.

— Мне кажется, у тебя есть еще что рассказать.

— Да, есть. — Аннабелл почувствовала, как жар заливает ей лицо. Так хотелось уберечь Оуэна от переживаний! — В тот день, когда Роуз зашла в спальню, граф с любовницей были не одни. Вместе с ними была твоя мать.

Оуэн смотрел прямо перед собой отсутствующим взглядом. Лицо его было лишено всякого выражения.

— Роуз ведь тогда была ребенком!

Сердце Аннабелл разрывалось от жалости к нему.

— Я знаю.

Оуэн встал и принялся мерить комнату шагами, словно пытаясь осознать то, что ему открылось.

— Значит, она так перепугалась, что сбежала из дому.

— Я думаю, да.

— И ее немота — это что-то вроде защитной реакции. — Оуэн потер лоб. — Это позволяло ей не обсуждать, что случилось в тот день… И не признаваться в том, что она что-то видела.

— Именно поэтому она так разволновалась, услышав, что среди гостей будет граф Уинтроп, — подхватила Аннабелл. — Она пыталась забыть тот день, но стоило ей узнать, что он здесь, прошлое снова настигло ее.

Резко обернувшись, Оуэн глянул на нее, словно обвиняя.

— Ты знала все и ничего мне не сказала!

У Аннабелл защипало в носу.

— Я… Мне… Я дала обещание.

— Кому? — Оуэн спросил с таким жаром, что она отступила назад.

— Графу Уинтропу.

Оуэн приподнял брови, потом покачал головой. Когда он снова заговорил, в его речи уже не было гнева, только горечь и опустошенность:

— Ты шантажировала и графа тоже. Ты солгала мне!

— Да. — Такое короткое, почти неслышное слово, но оно грозило обрушить шаткое взаимное доверие, которое возникло между ними.

— Но почему? Ты могла бы сказать мне правду.

— Если бы я рассказала, что и раньше занималась вымогательством…

Он фыркнул:

— Сколько раз это было, Аннабелл?

— Три. Неужели тебе не понятно? Я ведь знаю, ты не остановился бы, а стал задавать еще больше вопросов. Как это для тебя ни смешно, я придерживаюсь определенных правил поведения, и эти правила запрещают мне распространяться…

— Какая чушь! — Его голос прозвучал тихо и спокойно, но глаза метали молнии. — У тебя был выбор. Проклятая гордость для тебя важнее моих сестер. Важнее нас с тобой!

— Это неправда! — задохнулась она. — Я обожаю Роуз. И… прекрасно отношусь к тебе. Но я пообещала молчать! — Это прозвучало жалко даже для ее ушей. — Я ведь рассказала тебе. Только что!

— Ты рассказала, да. — Оуэн вздохнул и коротко глянул на кроваво-красные пятна на ковре. — Только выжидала слишком долго.

Не слушая ее ответа, он развернулся на каблуках и пошел вон из комнаты. Аннабелл как привязанная шагнула за ним. Что же ей сделать для того, чтобы выправить положение?

— Эверил! — крикнул Оуэн.

Поделиться с друзьями: