Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Во все Имперские. Том 3
Шрифт:

В зале на первом этаже поместья, кроме трупов, были только принцесса и Громовищин. Принцесса едва стояла на ногах от усталости, Громовищин пил кофе, причем из моей фамильной чашки с гербом Нагибиных.

— Мы собрали шестерых живых Кабаневичей, — сообщил в свою очередь Громовищин, — Все связаны и в погребе. Алена и Шаманов с них глаз не спускают. Еще трое раненых наемников, их отнесли наверх. А вот один Кабаневич помер, ему башку прострелили. И чую, что за это нас всех в самое ближайшее вырежут. Все пошло не по плану, насколько я понимаю, так ведь?

— Так, — вынужден был признаться

я, — Точнее говоря, все пошло слишком по плану. Я ожидал, что Кабаневичи набегут и изначально планировал взять их в заложники, но я не думал, что их будет так много.

— Ты подписал нас всех на залет, парень, — мрачно констатировал Громовищин.

Я внимательно посмотрел ему в глаза.

Не, ну он, конечно, прав, если вдуматься, но вот ссора с Громовищиным в мои планы точно не входила. Кроме того, Громовищин отлично понимал, что я в любой момент могу сдать Охранке и его самого, и его принцессу.

Мы около минуты пристально смотрели друг на друга, это была суровая мужская битва взглядов, своего рода разговор без слов.

И мы отлично друг друга поняли.

Громовищин понял, что ему от меня никуда не деться, а я в свою очередь понял, что и правда накосячил, но своих планов при этом менять не собираюсь.

А еще понял, что Громовищина нужно опасаться. Этот верен только принцессе, а не мне.

— Как там Головина с Дрочилой?

— Пока живы, с ними Чумновская, — кивнул Громовищин, как будто никакого витавшего в воздухе конфликта между нами и не было, — Чумновская в медицине тут шарит лучше всех. Но им помочь не может.

— Я пойду к ним…

Но в этот момент возле дверей зала завертелся голубой вихрь, из вихря вывалилась девушка с кислотно-зелеными волосами и усатый щегольски одетый мужик в костюме.

— Я София Подскокова-Кабаневич, и я требую полной безопасности для… — начала было девушка, но я перебил зеленоволосую:

— Нет времени. Это врач с вами? У меня двое серьезно раненых наверху. Спасите их, потом поговорим.

— Я Здравуров, — кивнул усатый, рассеяно оглядывая гору трупов на полу, — Экий у вас тут пиздец, дамы и господа.

— Скорее, не теряйте времени, — поторопил я.

Мы поспешили наверх, в комнату моих родителей, где на двуспальной кровати лежали Головина и Дрочило. Эта картина могла бы даже показаться забавной, если бы Головина не была вся в крови, а у Дрочилы не отсутствовало лицо.

— Сначала холопа, — напомнил Здравурову Громовищин, — Он совсем плох.

— Холопа? — поморщился Здравуров, — Экие вы, дамы и господа, шутники. Вот холопов мне еще лечить не приходилось.

Шутником тут определенно был сам Здравуров, причем откровенно паршивым, но дело свое этот мужик явно знал.

Он решительно прошел к Дрочиле, коснулся головы того, и над холопом заметались сполохи алой магии.

— Однако, — констатировал Здравуров и уставился на меня.

— Что «однако»? — устало уточнил я, — Лечите, давайте.

— Однако, у этого вашего, как вы выразились, «холопа» семь пуль в голове, — пояснил Здравуров, — И он еще жив. Что ясно говорит нам о том, что это никакой не «холоп», а самый натуральный магократ. Или холоп, но у которого проснулась магия. И в обоих случаях дело

настолько серьезное, что я вынужден буду доложить в Охранное Отделение. Ну или мы можем вогнать в голову вашему холопу еще пулю, тогда он точно умрет, и я смогу в Охранку о нем уже не сообщать…

— Сообщайте, куда хотите, — отрезал я, — Только вылечите его. Иначе я вас убью, Здравуров, клянусь, прямо здесь и сейчас.

Здравуров зыркнул на меня с интересом, но без всякого страха:

— Покрываете холопов, у которых проснулась магия, молодой человек? Глупо, очень глупо. Добром не кончится. Вы поймите, что одно дело — ваша клановая войнушка, которую вы тут развязали, и совсем другое — нарушение прямого Императорского декрета, по поводу магии у холопов…

— Вы врач или кто? — рассвирепел я, — Как же клятва Гиппократа и вот это все? Кто он такой — совершенно не важно. Лечите уже! Кабаневич вам все оплатит. А с остальным разберемся потом.

— Да, разберемся, — ухмыльнулся Здравуров, и эта его ухмылка мне совсем не понравилась.

Я вдруг только сейчас вспомнил, что возле Лицея отмудохал родича этого Здравурова, возможно, мужик был зол на меня именно за это. Ну или он и правда ненавидит холопов, у которых проснулась магия, насколько я понял, их тут все ненавидят и боятся.

Но так или иначе, Здравуров начал действовать. Он положил Дрочиле руку прямо на ту кровавую кашу, которая была у холопа вместо лица, и над врачом и пациентом закружился все возраставший в мощи алый магический вихрь.

— Пули растворены, — доложил совершенно будничным тоном Здравуров, — Мозг у пациента частично задет. Так что возможны дегенеративные изменения психики.

— Это вряд ли, — вздохнул я, — Там уже некуда дегенерировать.

— Начинаю заживление тканей, — сообщил Здравуров.

Алый вихрь его ауры теперь стал настолько мощным, что полностью скрыл и врача, и пациента от наших глаз.

Вихрь стал затухать лишь через пять минут. Когда он рассеялся, мы увидели, что Здравуров едва стоит на ногах, лоб целителя покрылся испариной, так что Здравуров достал платок и теперь аккуратно промакивал собственный пот.

А вот Дрочило был весь в рванине и все еще перемазан кровью, но выглядел совершенно здоровым. На месте кровавой каши снова появилась нормальная, если можно так выразиться, голова Дрочилы, неправильной от рождения формы и с рожей, достойной доски «их разыскивает милиция».

Дрочило лежал неподвижно, с закрытыми глазами, но дышал он ровно.

— Всё, здоров, — доложил Здравуров, — Но надолго ли — не знаю. Когда холопов, у которых пробудилась магия вешают — они обычно этого не переживают, знаете ли…

— Вы не будете сообщать о Дрочиле в Охранку, Здравуров, — жестко заметил я, — Или вы станете моим врагом.

— Как вы говорите? Дрочиле? — Здравуров от души хохотнул, — Его так зовут? Ох уж эти холопы с их именами… А что касается врагов… Послушайте-ка, Нагибин, разве мы с вами до этого были друзьями, м?

— Потом разберемся, — ответил я, устраивать спор сейчас было некогда, — Вам платят за работу, извольте её делать. Лечите баронессу Головину. Она по крайней мере точно не из холопов, вот это я вам гарантирую.

Поделиться с друзьями: