Во всем виноваты лишь Малфои
Шрифт:
– Ладно, - устало потёр переносицу Гарри, - Любимая, пожалуйста, приготовь всем кофе, - посмотрел он на Сандру. Женщина кивнула и, прихватив с собою девочек и Гермиону, пошла в сторону кухни. Проводив их взглядом, молодой человек посмотрел на Люпина, всё ещё одетого в лохмотья и тёплую мантию, - Прости папу, Ремус, - под недовольный взгляд Северуса, извинился за него мужчина, - Просто мы очень испугались за детей. Я знаю, что ты не виноват, и они сами пришли к тебе. Девочки будут возиться минут двадцать. Можешь пока принять душ и переодеться - мы дождёмся тебя.
Поняв, что они хотят
– Хочу сразу сказать, что мы не сердимся, - смотря на мальчиков, негромко сказал он. Ребята недоверчиво подняли на него глаза. Несмотря на уверенность, что поступили правильно, они всё равно чувствовали себя явно не в своей тарелке: Гарри увидел в их глазах слёзы, - Мы лишь волнуемся. Только представьте, что было бы, если бы ваш план не удался, а Ремус не смог бы сдержать свою сущность?
– Вот именно, - поддержал Драко, - Почему вы не рассказали нам о своём плане? И как это чудо могло помочь вам?
– кивнул он на золотую ящерку, устроившуюся на плече мальчика и практически полностью скрытую длинными абсолютно белыми волосами.
– Папа, прости, просто… нам очень важно было всё сделать самим, - прикусив губу, чтобы не расплакаться, посмотрел на отца Итон.
– Простите, - эхом прошептал Лоренц, Тедди же просто опустил голову. Почему-то спокойный тон мужчин ранил намного больнее крика мастера зелий.
– Обещайте, что больше не будете так поступать, а сначала подобные идеи будете обсуждать с нами, - задержал взгляд на каждом личике Драко.
– Обещаем, - понуро произнесли ребята.
Гарри еле заметно улыбнулся, смотря на них:
– Вам придётся в качестве наказания сегодня рассказать обо всём, что вы скрыли от нас, - вынес приговор мужчина, - И о своих планах.
– Мы… расскажем всё, - открыто посмотрел на него крестник. Да и что им было уже скрывать?
– Мы надеемся на вашу честность, - кивнул Драко, - И если вы не доверяете нам, я не знаю, кому вообще вы можете поверить.
Мальчики опустили головы: им было стыдно, очень стыдно. Из кухни вернулись девочки, через несколько минут спустился Ремус. Гермиона налила детям горячий шоколад с успокаивающим, а остальным - кофе с небольшим количеством рома. Сандра, Лили и Лора принесли бутерброды и печенья. Почти час мальчики, дополняя друг друга, рассказывали о дракончиках и, в частности, о возможностях королевы. Также они рассказали и о своём намерении помочь всем оборотням, на что Северус сказал, что надо всё обдумать. Также он сказал, что в Мунго сейчас несколько пациентов, недавно ставших оборотнями и еле переживших своё первое превращение. Так что они могут легко проверить теорию насчёт записи, вот только сначала надо навестить Джонатана и Джейн Грейнджеров, чтобы эту самую запись сделать.
– И я считаю, что не только Гильберт нам может помочь с тем, чтобы никто не присвоил открытие лекарства себе, - подумав, сказал Гарри.
– Уж не хочешь ли ты привлечь этих двух рыжих клоунов?
– рассмеявшись, догадался Драко.
– А что? Было бы здорово, - на всём серьёзе
произнёс брюнет.– Хорошая идея, - одобрил зельевар, - Но не думаю, что стоит полностью полагаться только на них.
– Надо собрать наших, - задумчиво сказала Сандра, - И в общих чертах посвятить их во всё.
– Да, - согласилась Гермиона, - И лучше до окончания каникул, - посмотрев на ребят, женщина остановила взгляд на юном метаморфе, - Тедди, ты сможешь спеть перед всеми? Кроме нас и Гильберта, будет ещё шесть человек. Не волнуйся, я могу ручаться за каждого из них: никто никогда не выдаст тебя, обещаю.
Мальчик, чуть покраснев, кивнул.
– Вот и хорошо, - улыбнулся Драко, - Заодно познакомитесь с Адой, Джули и Уиллом. Уверен, они тоже могут чем-нибудь помочь.
– Папа, а если Лоренца не отпустят, - посмотрел на отца Итон, - Мы же на Новый год приглашены к его отцу, и он может не разрешить вернуться.
– Для этого с вами едет Северус, - усмехнулся Гарри, а зельевар обречённо посмотрел на маленьких проказников:
– Поможете организовать для Люца небольшое представление. Я знаю, как можно его убедить.
На этом они отпустили ребят спать, а сами ещё не один час обсуждали всё то, что узнали от юных слизеринцев, и их гениальный план. Разошлись взрослые только когда на улице начало светать, да и то лишь потому, что надо было хоть немного поспать.
Глава 17. В гостях у Малфоев
Дни перед Новым годом пролетели незаметно, и вот Северус, Лоренц и Итон стоят перед воротами на территорию Малфой-менора. Зельевар не сомневался, что может трансгрессировать с мальчиками и к крыльцу замка, но правила хорошего тона ещё никто не отменял, да и сегодня очень важно было не злоупотреблять радушием Люциуса.
Как только мужчина прикоснулся к воротам и назвал своё имя и цель визита, появился домовик и, сказав, что хозяева ждут, впустил их и проводил до замка. Поднявшись на второй этаж, все трое вошли в малую гостиную Малфой-менора. Люциус и Нарцисса уже сидели за столом в удобных креслах.
– Моё почтение, - вежливо поклонился мастер зелий с абсолютно непроницаемым лицом. Мальчики, опустив глаза, стояли чуть позади, выражая тем самым почтение старшим и абсолютно ясно показывая, что пришли с зельеваром.
Люциус, нахмурившись, посмотрел на друга, который на его памяти с такой точностью следовал принятому в аристократических кругах этикету только когда был жив Луис Малфой. Да и то только потому, что очень уважал предыдущего лорда Малфоя, который сам учил этикету и сына, и молодого Снейпа, который на каникулы не раз приезжал в замок.
Теперь же в дверях стоял одетый с иголочки мужчина, ничем не уступающий самому Малфою. А рядом в парадных мантиях, идеально гармонирующих с нарядом зельевара, стояли два подростка (Северус специально выбрал мантии для себя и внука таким образом, чтобы они подходили под цвет к мантии, присланной Люциусом сыну).
– Сев, к чему весь этот официоз? И зачем было так наряжаться для скромного семейного торжества?
– сделав приглашающий жест, произнёс лорд Малфой, хотя сам был в одном из лучших своих костюмов, как и Нарцисса была в роскошном вечернем платье.