Воббит
Шрифт:
— Прощайте и вы, Чики и Пики.
Гномы не дали ему снова завести прощальную речь. Они отвесили воббиту низкий поклон, и Брякин сказал:
— Желаем удачи! Если решишь нас навестить, учти, пожалуйста, что у тебя не может быть больше претензий к КузнецБанку. Два сундука с золотом — полная сумма вознаграждения за твои услуги.
— Если будете в Воббитоне, — ответил Бульбо, — не забудьте забронировать номер в гостинице. А я, в свою очередь, обещаю выпить где-нибудь с вами кофе.
Он снова повернулся лицом к выходу, но тут к нему подошел Брендальф и спросил:
— Не против, если я пойду с тобой?
Они пошли вместе с эльфами, которые были рады возвратиться на свою турбазу. Эльфам уже не терпелось устроить весенний праздник радости и изобилия, несмотря на то что сейчас было только самое начало зимы, которую они все дружно встретили
Бьорк шагал рядом с Бульбо и Брендальфом, которые ехали верхом на двух пони из Озерного Города, чудом незамеченные Смогом. По пути Бьорк делился с ними своими познаниями об окружающей среде, например: «Раз, два, три, листик сорви. Четыре, пять, шесть, это можно есть». Ему нравилось давать характеристику всему, что попадалось ему на глаза: «Смотрите, радуга! Радуга хорошая!» или же «Смотрите! Мусор на тропинке! Мусор — это плохо!» или «Смотрите, кролик! Кролики хорошие!» Большая часть всего, что он видел, оказывалась «хорошим». В целом Бьорк выглядел чуть менее впечатлительным, чем когда они впервые с ним повстречались.
Когда они дошли до Мрачного Леса, Бульбо с Брендальфом решили не идти вместе с эльфами вглубь леса, а обойти его в компании Бьорка. Воббит успел заметить, что в Битве Шести или Семи Армий не участвовали пауки, и, естественно, заподозрил, что они, скорее всего, где-то прячутся, затаив злобу. Он похлопал ладошкой Вонючку, который лежал сложенный у него в кармане, и попрощался с эльфами.
По дороге домой Бульбо пришлось испытать еще немало трудностей и приключений, но ни одно из них не было достаточно интересным, чтобы быть включенным в эту книгу. Внушительный вид Бьорка отпугивал большую часть потенциальных нарушителей порядка, а Брендальф не так часто вел их по ложному пути, как обычно.
К середине зимы они добрались до усадьбы Бьорка, где их ждал привычный набор продуктов, подаваемый на завтрак, обед и ужин. Сочельник они встретили без происшествий: повесили над камином чулки, которые, собственно, и стали подарками. В январе Бьорк отловил последних запуганных до смерти гоблинов и прихлопнул их. Наступил мир, и гоблинов больше никто не видел. По крайней мере, возле усадьбы Бьорка.
Брендальф настоял на том, чтобы остаться у Бьорка в качестве нахлебников до самой весны. После чего они затарились булками и медом, сколько могли унести, и поехали дальше. В гостях у Бьорка воббит наелся меда до конца своих дней.
Страсть к приключениям, которая досталась Бульбо от Дорков, постепенно начинала сдавать, уступая место тяжелому и косному характеру Банкинсов. «Жду не дождусь, когда доберусь до своего любимого кресла», — думал он.
Глава 19
Тот, кто смеется последним
После долгих блужданий они наконец-таки нашли «Потайную Долину». Было первое мая. Бульбо мечтал заказать шикарный обед в Последнем Вафельном Домике и поспать на широкой мягкой постели, с веточкой мяты на подушке.
Как и следовало ожидать, пока они заводили своих пони на парковку, эльфы встретили их песней. Мотив был точно такой же, как и раньше, но слова немного отличались.
Дракон убит! И нам доносят слухи Что перебиты гоблины как мухи! Вы заслужили отдых и почет Три-ли-ли! Ли-ли! Ли-ли-оп! Приветствуем в Долине Потайной Участников драконо-гномских войн! О Бульбо принесла молва Немало лестных слов. Ура! А Брендальф избежать готов моментов острых и углов. Ну это, впрочем, как всегда! Все вместе! Брендальфу — ура! Хвала героям, что смогли сухими выйти из воды! Хвала героям, что смогли сухими выйти из воды! Три-ли-ли! Ли-ли! Ли-ли-ли! Три-ли-ли! Ли-ли! Ли-ли-ли! Ликует вместе с нами и природа — Который день уж радует погода! Желаете отведать бутерброды? Они свежи в любое время года. И как чудесно — просто праздник для души! В долину с вами гномы не пришли! Стеречь остались офис свой Под Одиночною горой И можно не страшиться за буфет — Найдется там хоть кроха или нет! И можно насладиться тишиной — Без пьяных выкриков в тиши ночной — «Хей-Хой»! Да здравствует спокойствие страны! Да здравствует спокойствие страны! Три-ли-ли! Ли-ли! Ли-ли-ли! Три-ли-ли! Ли-ли! Ли-ли-ли! [13]13
Перевод С. Душкевича. (Примеч. ред.)
Эльфы помогли им отнести вещи в номера, после чего к ним подошел Эроген и сердечно поприветствовал. Ему не терпелось узнать новости.
— Позвольте мне пригласить вас обоих на ужин! — сказал Эроген. — Прошу вас за мой личный столик в нашем новом суши-баре. Можем пойти прямо сейчас! Вы, наверное, проголодались.
Брендальф понимал, что Эроген вряд ли будет повторять дважды. Поэтому, несмотря на то, что они с Бульбо не успели даже подняться в свои номера, он принял приглашение за двоих. Их тут же проводили в отдельный кабинет в новом ресторане «СуперСуши». Хлестая саке кувшин за кувшином, Брендальф рассказал обо всех приключениях. Эроген задал парочку уточняющих вопросов, и на этом его интерес иссяк.
От нечего делать Брендальф начал разглагольствовать о своих недавних подвигах. Он долго и нудно рассказывал о важных знакомствах, которые успел завести на ежегодном чемпионате по гольфу среди волшебников. Это был тот самый чемпионат, на который он поехал, в то время как все остальные продирались через Мрачный Лес. Бульбо уже тысячу раз слышал эти рассказы по дороге от самого Озерного Города и пока они гостили у Бьорка.
— Это было невероятно! Бульбо, помнишь, я тебе рассказывал о кровожадном Некрофиле? Ну, так вот, в один день у нас накрылась игра из-за дождя, и мы решили напасть на его башню! Мы выгнали его ко всем чертям! Жаль, что ты этого не видел!
— Да уж, знатная у вас вышла потасовка, — согласился Эроген. — Жаль только, что тебе так и не удалось его убить.
— Не волнуйся, — сказал Брендальф. — После той взбучки он не посмеет высунуться. Можешь мне поверить!
— Извините, что прерываю ваш разговор, — сказал Бульбо, — но, может быть, закажем наконец-таки ужин? Я уже устал от этих холодных закусок.
— Пей свой саке, Бульбо, — ответил Эроген. — Эти закуски и есть ужин. Тебе нужно почаще выбираться из Воббитона.
Продолжая пить, Брендальф с Эрогеном снова завели разговор о Битве Шести или Семи Армий. Они ели, разговаривали и снова пили, а когда Бульбо показалось, что они уже готовы, Брендальф неожиданно заказал кофе. Воббиту так наскучили эти разговоры, что он нарочно заснул прямо за столом.
Проснулся воббит в своем номере-люкс, в котором предусмотрительно были задернуты шторы. В коридоре, прямо за дверью, стояли эльфы и пели.
Грянем дружно! Громче! Громче! Еще громче и дружней! Просыпайся, дуралей! Тебе стало веселей?! Мы не просто так орем, Словно группа чудаков. Заменяем петухов! Или утренний будильник Даже утренний мобильник Для тебя изобретем! [14]14
Перевод С. Душкевича. (Примеч. ред.)