Воинский класс
Шрифт:
— Возможно, вы примите от нас помощь? — Спросил помощник, дождавшись перевода и выслушав ответ полковника. — Скажите, что вам нужно, и капитан Роков выделит вам некоторых своих людей, в духе сотрудничества[91].
— Передайте капитану мою благодарность, однако у нас все под контролем.
В этот момент у них за спиной раздался крик. Двое российских солдат тащили из одного из зданий школы майора Крамера. Он был сильно избит. У одного из солдат шла кровь из носа.
— Shto teebye? — Гражданский, прибывший на Ми-8 вместе с Роковым, подошел к захваченному майору.
— Эй! Отпустите его! — Крикнул Льюис. Двое солдат встали перед ним, вскинув автоматы.
Гражданский
— Они говорят, что он скрывался в одном из зданий с рацией, наводя авиационный удар на наши позиции.
— Это чушь собачья! — Крикнул Льюис. — Мы строительное подразделение, мы помогали македонцам отстроить этот школьный городок!
Гражданский продолжал кричать на Крамера, но американец выглядел так, словно только наполовину пребывал в сознании. Затем гражданский выхватил из-под пальто пистолет и направил на Крамера.
— Нет! — Закричал Льюис. Он сумел повалить солдат, преграждающих ему путь и бросился к Крамеру. Капитан Роков выхватил из кобуры пистолет, передернул затвор и выпустил две пули в спину старшине Льюису менее чем с пяти метров. Гражданский, державший Крамера, улыбнулся, повернулся к упавшему американцу и дважды выстрелил ему в голову в упор.
— Не стрелять! Всем, не стрелять! — Крикнул Роков. Гражданский отпустил Крамера, вытирая с пальто и штанов брызги крови и мозгового вещества. Солдаты отпустили тело, не зная, что им делать. — Всем прочесать местность, найти остальных НАТО-вских и македонских солдат. Взять живыми, если возможно, пристрелить, если необходимо, — скомандовал Роков, убирая пистолет. — Как только здесь будет проверено, передать его силам второго и третьего эшелонов и двигаться на юг по главному шоссе. Я хочу, чтобы шоссе по обе его стороны было зачищено к полудню. — Помощники поспешили распространить его приказы.
Капитан обернулся, наклонился и посмотрел на человека, которого только что застрелил. Это было для него первым убийством. И последним способом, которым он хотел бы его совершить, было застрелить человека в спину. Хуже того, что этот человек был безоружен. Он выстрелил безоружному в спину. Ему не хотелось жить с осознанием этого.
Роков оторвал шеврон с рукава камуфляжной куртки Льюиса и передал его еще одному офицеру, своему начальнику разведки.
— Что это?
— Это… Это 158-е истребительное авиакрыло, как и ожидалось, сэр, — нервно ответил помощник, очевидно, испугавшись двойного убийства. — Истребительное подразделение ПВО, базирующееся в провинции Вермонт, на северо-востоке Соединенных Штатов, часть авиации резерва национальной гвардии. Отвечает за противовоздушную оборону континентальной части страны. Иногда перебрасывается в Исландию или Канаду.
Рокову пришлось с усилием вернуться к настоящему. Двое безоружных американских солдат были мертвы. Как, черт подери, это случилось? Но было уже слишком поздно беспокоиться.
— Американское подразделение ПВО развернуто здесь? Зачем?
— Я не думаю, что здесь действительно находятся истребители, сэр, — сказал офицер разведки. — Я полагаю, их отправили сюда в качестве передовых сил, чтобы подготовить противовоздушную оборону и организовать слежение за действиями в южной Македонии.
— Но почему здесь, в речной долине? — Спросил Роков. — Почему не в горах, или дальше на восток, где у них был бы беспрепятственный обзор на приграничную полосу? Это худшее место для установки радаров или линии связи.
— Я думаю, это подразделение обработки данных, сэр, — решительно ответил начальник разведки, хотя
в его взгляде явно читались замешательство и неопределенность. — Они установили здесь пост прослушивания, замаскировав его под какой-то объект гуманитарной помощи.— Ну так ищите, мать вашу за ногу, офицеров, оборудование, шифровальную технику и быстро! — Скомандовал Роков, вырывая шеврон убитого сержанта из рук смущенного начальника разведки. — Основные силы 51-го парашютно-десантного полка прибудут сегодня вечером, и я хочу, чтобы у тому времени в районе не действовало никаких разведывательных групп или средств технической разведки. Вперед. — Помощник поспешил прочь, радуясь возможности оказаться подальше от нарастающего гнева капитана.
Роков сунул шеврон в карман формы. Поблизости начали раздаваться выстрелы и выкрики на русском языке, требовавшие остановиться, новые выстрелы, перепуганные мужские и женские крики. Еще выстрелы, еще крики — на этот раз детские.
Это просто не имело смысла, подумал он. Его наблюдатель говорил о том, что американские силы специального назначения разместившие наблюдательный пункт в долине Чур, чтобы отслеживать действия российских войск, а его разведывательный отдел подтвердил эти данные. Затем поступили данные, говорящие о том, что это была не группа спецназа или армейской разведки, а группа строительных войск с позывным «Корнерстоун». Затем оказалось, что американцы были из истребительного подразделения с F-16 «Файтинг Фалкон», что порождало новые вопросы.
Роков повернулся к прибившему с ним гражданскому и сказал.
— Ну что же, товарищ Казаков? Я не вижу никакого американского спецназа или разведывательных групп. Здесь нет ни вертолетов, ни узла связи, и находится это место на худшей позиции, какую только можно представить.
— А вы ждали, что американцы будут стоять здесь открыто, махая вам руками? — Насмешливо спросил Павел Казаков, занявшись некоторыми приблизительными замерами при помощи портативного лазерного устройства с GPS-приемником, определяя высоту и расстояние от школы до реки и делая в уме прикидки, где пройдет его трубопровод. Было не слишком удачной идеей прокладывать крупный трубопровод так близко к шоссе, но это было возможно. Кроме того, это было идеальное место доя насосно-измерительной станции. Наводнение затронуло это место, поэтому предстояло определить средний уровень воды, составить диаграмму наводнений и провести оценку грунтовых вод.
— Похоже, ваши люди вытаскивают отсюда реальных солдат противника.
— Я не вижу здесь следов присутствия подразделения батальонной численности, — отметил Роков. — Я не видел никакой бронетехники, вооружения, зенитных средств, хранилищ топлива или пунктов технического обслуживания. Где вся та тяжелая военная техника, о которой вы сообщили?
— Вы провели на земле пять минут, Роков. Разве вы ожидали получить ответы так быстро?
Роков посмотрел на Казакова с подозрением.
— Мне очень интересно, товарищ, — осторожно сказал он. — С ваших слов ожидалось сопротивление, требующее вертолетного десанта численностью до роты. Это был очень серьезный риск. А то, что я вижу, заставляет меня задаться вопросом, были ли здесь какие-либо тяжелые силы вообще?
— А вы надеялись на бой, капитан? Хотели еще пару медалей?
— Мне нужны только ответы…
— Я здесь не для того, чтобы давать вам ответы, капитан, — отрезал Казаков. — Я был уполномочен сопровождать вас и это все, что вам нужно знать. Ваша задача взять это место под контроль, после чего выдвинуться на юг и взять под контроль участок шоссе в районе Ресена и приготовиться к прибытию 51-го парашютно-десантного полка из района Битолы.
Капитан Роков посмотрел на Казакова с удивлением.