Волчья душа
Шрифт:
Когда Джек с Астрид уже собрались подходить к кассе, взгляд Фроста привлекло безумно красивое, длинное платье без бретелек и с высоким разрезом до бедра. Оно было трёх цветов: низ был темно-синим, основная часть — светло-голубой, а верх — белым.
— Оно прекрасно, правда? — спросила Юли, поймав его взгляд.
— Да, есть такое. А какой это размер?
— Её размер, — откуда-то из глубины магазина крикнула Астрид.
— Я возьму его.
— Но… Оно очень дорогое, — честно предупредила продавец.
— Сумма не имеет значения, —
Астрид тоже уже была возле кассы с целой охапкой вещей.
— Ты, как истинная девочка, не можешь пройти мимо шмоток, — с усмешкой произнес Фрост, за что получил легкий подзатыльник.
— В моё время выбора было мало, а, если быть совсем уж честной, то я постоянно донашивала вещи за своими сестрами и братьями; иногда родители вообще просто брали тряпки и делали из них некое подобие платья.
Джек покосился на продавщицу с опаской. Люди не должны были знать о существование других рас.
— Она в курсе, не бойся.
— Да, так что можете не прятаться от меня. Кстати, у нас есть последнее предложение для вашего вида!
После этих слов Юли исчезла где-то за стеллажами и вылезла уже со штанами в руках. Это было темные джинсы. Джек вопросительно посмотрел на неё.
— Это последнее слово науки, штаны из шерсти оборотня. Они превращаются вместе с вами.
От восторга Джек даже забыл, как дышать.
— Пока он тут жабрами хлопает, упакуй всё. Платье запиши на мой счет.
Джек даже не сразу понял, что происходит.
— Так, стоп. Астрид, я и сам могу заплатить.
— Это наш подарок ей, — она перевела взгляд на подругу, — Только в другую коробку. И завяжи лентой.
Из магазина они вышли уже с полными сумками.
— Спасибо, Астрид.
— Ладно, хватит благодарить уже. Поспешил бы лучше к ней.
И правда, Джек пропал уже на целых двадцать минут. Нужно было знать, какие планы у них.
Эльза же на время выходила, но, зайдя в палату, оказалась уже одна.
— Ты где был? Я начала волноваться.
Джек лишь усмехнулся и протянул девушке букет синих роз. Эльза завизжала от радости.
— Они прекрасны! Мои любимые! Спасибо, Джек!
— Давай поставлю в воду; это ещё не всё, — Эльза перевела на парня заинтересованный взгляд, — Тут у меня для тебя есть кое-что вредное и вкусное.
От этих слов рот Эльзы наполнился слюной; волчица внутри стала бегать по кругу, а, когда в нос ударил запах фастфуда, аппетит разыгрался ещё сильнее.
— Дай быстрее мне эти вкусняшки!
Джек протянул ей целый пакет еды и сел рядом.
— Да, была бы ты человеком, быть тебе килограмм по сотню весом.
В ответ Эльза лишь толкнула его в плечо.
Пока Джека не было, Лили вернула дочери кулон и сказала, что, если проблем не будет, то сегодня же они поедут домой, чем сильно её обрадовала, ведь находиться в больнице она не очень любила. Запахи тут не самые приятные, а от
их изобилия голова раскалывается просто неимоверно.— Где Лили?
— Пошла улаживать какие-то бумажные дела, чтобы мы сегодня уже поехали домой.
— Это же круто!
— Кстати, мама сказала, что вы с Риком и его сыном сблизились в последнее время.
— Да. Он, знаешь ли, оказался классным парнем, — Джек улыбнулся.
Вскоре от огромного пакеты еды не осталось ничего, а Эльза довольная лежала на кровати и весело смеялась вместе с Джеком.
— Рапунцель спасла меня. Я теперь у неё в долгу.
— Все мы. Кстати, — парень хитро улыбнулся, — на чем мы там остановились у тебя дома?
После этой фразы Джек наклонился и жадно впился в губы Эльзы. Они целовались и целовались, так, будто это был их последний поцелуй. Сердце бешено забилось, а тело дрожало от желания, но Эльза нашла в себе силы оттолкнуть парня.
— Не тут же!
Она дико покраснела, ведь сюда в любой момент могли зайти. Да, и близость с сыном альфы была в новинку. Джек неохотно, но отпустил её губы. Зато взамен сел поближе и скрестил свою руку с её рукой.
— Я люблю тебя, — тихо произнес Джек. Эльза сначала не поверила своим ушам, но потом… Радость обволокла весь её организм, и она бросилась к парню на шею.
— Я тоже люблю тебя, мой волчонок.
Джек вдохнул её запах и в ответ прижал к себе ещё крепче. Казалось, этот момент может длиться вечно, но где-то позади раздался лёгкий кашель, и влюблённые тут же отстранились друг от друга.
— Мам, — не очень уверенно произнесла Эльза, — А давно ты там стоишь? — ещё сильнее заливаясь краской, спросила она.
— Нет, только зашла и увидела, как вы обнимаетесь, — хитро улыбнулась Лили, — У меня хорошие новости! Ты можешь сегодня же ехать домой. Выписка уже готова, машина ждет. Осталось только найти тебе одежду.
— Не надо, я все купил.
Лили с Эльзой посмотрели на Фроста так, будто у него вдруг отросли крылья или рога.
— Мне помогала Астрид.
— А-а-а-а, — одновременно произнесли они.
— Ну, ладно, я тогда пойду подгоню машину.
Джек выбежал из больницы и поспешил к парковке, где стояла их машина, любезно оставленная Риком. Когда он подъехал к главному входу, Эльза уже стояла там с букетом роз.
— Девушка, вас подвезти?
— Нет, конечно, я пойду пешком, — с усмешкой ответила она, садясь на переднее сидение.
— А мама?
— Она приедет через пару часов. Какие-то дела в больнице.
— Хорошо.
Первую половину дороги они ехали молча, но потом Эльза всё же решила рассказать другу о своём сне.
— Джек, как ты думаешь, что это значит? — окончив рассказ, спросила Эльза.
— Может, это вещий сон? Хотя, надеюсь, что всё-таки нет. Я никогда и никому не позволю обижать мою пару. Любого, кто хотя бы мысленно прикоснется к тебе или, тем более, попытается изнасиловать, я убью точно, как того охотника.