Волк в львиной шкуре
Шрифт:
— Будь я более честолюбив, то рассказал бы об этом тайнике Роберту и стал бы лордом Дарри, — ухмыльнулся Тирион, поднимая повыше масляной фонарь. Джейме тоже видел их, но белый плащ мешает думать о таких вещах. А как насчёт тебя, кузен, не желаешь стать лордом этого маленького замка?
— Милорд, это бесчестно, — твердо сказал Джон, разглядывая гобелены, изображавшие королей. Они были спрятаны в подвале, но слуга за пару оленей показал карлику, где они лежат. — Я преломил хлеб за столом сира Реймена. И что преступного может быть в гобеленах с давно мёртвыми королями?
Карлик
— Но зачем сир Реймен оставил эти гобелены здесь, если это так опасно? — спросил Джон. — Он мог успеть избавиться от них до прибытия короля, из-за дома на колёсах у него было предостаточно времени.
Тирион пожал плечами: «Одно из двух, кузен, либо сир Реймен глуп, как пробка, либо просто не поднялась рука. У Визериса не больше шансов получить трон отца, чем у меня стать гигантом…полагаю, Дарри это тоже неплохо понимает. Итак, как я понимаю, ты не хочешь стать лордом Дарри?»
Джон покачал головой. Бес хмыкнул: «Ну и Неведомый с этим замком, гобеленами и сиром Рейманом. Уверен, твой отец подберет тебе хорошую невесту, возможно, богатую наследницу. Например, Шеллу Уэнт…о, это была всего лишь шутка, кузен. К счастью, карлик среди Ланнистеров один и это не ты».
Сквайр открыл и снова закрыл рот. Слова карлика звучали в его голове, словно эхо.
=== Сквайр и волчонок ===
Мальчик едва не упал, но сумел покрепче ухватиться за ветки и усесться на толстый сук. Его окликнул высокий светловолосый юноша, ровестник Робба или Джона. Он был один и с ним, как с облегчением заметил Бран, не было ни одного из гвардейцев отца.
Юноша стоял внизу, рядом со страж-древом, а рядом с ним замер лютоволк Брана. Волк перестал выть и смотрел на своего хозяина с немой укоризной в золотистых глазах. Бран знал, что не должен был лазать, что мать снова огорчится, но то, что сейчас за ним наблюдает кто-то чужой отбило радость.
«Ещё и улыбается, словно считает это смешным. Южане болтливы, наверное, потом разболтает всей королевской свите, а может, обидное прозвище придумает. Как Джейни Арье. Не хочется, чтобы в Красном Замке меня дразнили Обезьянкой или Белкой».
Бран смотрел на того, кто с ним заговорил. Кажется, это один из оруженосцев короля Роберта. Золотой плащ Баратеонов накинут поверх алого дублета, на котором был вышит золотой нитью лев Ланнистеров. Сквайр не был совсем уж безоружен, на поясе юноши висел длинный кинжал с золочёной рукоятью.
— Лютоволков не видели на Севере уже двести лет, верно, Бран Старк? — спросил сквайр. — Ты ведь средний сын лорда Старка?
— Да, — ответил Бран, разглядывая Ланнистера. — А ты королевский сквайр…но король на охоте. Почему ты здесь? Тебя зовут Тирек Ланнистер, верно?
Сквайр усмехнулся: «Пожалуй, ваш капитан гвардии оказался проворнее, чем я ожидал. Шлем шлемом,
но голова до сих пор гудит. Тирек мой кузен, зовут меня Лансель. Лансель Ланнистер, сын сира Кивана, брата лорда Тайвина. Сквайр должен помнить, сражаясь с рыцарем, что тот куда опытнее и искуснее».— Джори не рыцарь, — сказал Бран и огорчился. Сир Родрик был посвящён в рыцари, но не его племянник, хотя тот храбро сражался и с людьми Безумного Короля и с железными людьми Бейлона Грейджоя. Сам Бран мечтал однажды стать рыцарем, но для этого надо помазаным семью елеями.
— На юге такой человек, как Джори Кассель давно был бы рыцарем, — отозвался Лансель. — Впрочем, словечко «сир» перед именем не делает человека отважнее или сильнее. Но его дядя помазанный рыцарь. Для Севера это необычно, я слышал, северяне редко принимают посвящение в септе.
— Да, это так, — согласился Бран. — Но в молодости сир Родрик побывал на юге, был даже в Дорне и сражался на Ступенях. Там его и посвятили в рыцари.
— Мой отец тоже сражался там, как сквайр и получил шпоры за храбрость, — сказал Лансель. — Он рассказывал мне о твоём двоюродном деде, сире Бриндене, убившем Эбенового Принца. И лорд Хостер тоже бился так, как мне помнится…
Бран разговорился с Ланнистером и пожаловался, что волк не хочет приносить палку и только смотрит на него. Он не добавил, что волк глядит на него, словно считает его дураком, раз он играет с ним, словно он собака. Фарлен, мастер над пcарней, не зря говорил, что волк это не собака, но Бран надеялся его выучить.
— Возможно, твой волк слишком умен, чтобы приносить палку? — предположил Ланнистер, внимательно разглядывая серебристо-серого лютоволка. — Такой зверь может стать грозным соратником в бою, а тут нужна иная выучка.
Бран не думал об этом, но согласился. Его волк был куда сообразительнее, чем все псы с отцовской псарни, хотя лютоволки Робба и Джона лучше выучены. Но его братья старше, а Брану нет и восьми. Все уже придумали имена волкам, даже малыш Рикон, только волк Брана остался безымянным.
— Я никогда не упаду, — гордо сказал Бран. — Я лазал по крышам Винтерфелла, едва научился ходить и ничего со мной не случалось. Никто не мог меня догнать, даже Джори. И вороны не пытаются выклевать мне глаза, чтобы мейстер Лювин не говорил. В этом я непобедим.
— Тристифер Мадд, прозванный Молотом Правосудия, тоже был непобедим, — заметил Ланнистер. В его изумрудно-зеленых глазах появилось что-то непонятное. — Он выиграл девяносто девять битв с андалами, пока не нашёл смерть в сотой. Впрочем, в Красном Замке тоже довольно крыш и башен…
Бран жадно спросил: «И черепа драконов висят на стенах тронного зала?»
Лансель покачал головой: «Нет, Брандон Старк. Король Роберт снял их, едва воссел на трон. Теперь они лежат в подземелье, а стены тронного зала украшены гобеленами. Но Железный Трон по-прежнему там и король вершит суд или принимает послов, сидя на нем. А иногда, за короля это делает десница».
— Мой отец теперь десница короля Роберта, — похвастался Бран. — Значит, теперь он тоже может сидеть на Железном Троне?