Волшебный цветок
Шрифт:
Парень, по-видимому, слишком много выпил, потому что смог спуститься по лестнице только с помощью приятеля, решили две женщины, стоявшие на веранде. Они поспешно расступились, пропуская мужчин. Несколькими минутами позже они проводили испуганными взглядами еще двоих мужчин, которые вышли через ту же дверь. Клив и Диллон поприветствовали дам, прикоснувшись к полям шляп, и остановились на веранде. Женщины поспешно скрылись в лавке.
Клив откусил кончик только что купленной сигары и чиркнул спичкой о столб, окидывая взглядом пыльную улицу. Троицы нигде не было видно.
– Я уже встречал этого мексиканца. – Клив поднес
– Он был первым, кого я встретил в этом городе. Ты слышал, он предупредил, что урод со шрамом хочет меня убить?
– Слышал, – кивнул Клив.
– Меня уже тошнит от этого городишка.
– Ничего, мы уедем в «Аконит» сразу же, как только выясним, что именно намерен предпринять Форсайт.
– Не понимаю, почему он так жаждет завладеть именно этим участком. Смотри, он сфабриковал ложное обвинение против старика.
чтобы только убрать его с дороги. И рискнул подделать документ о продаже… Ради чего все это?
– Думаю, у Бака найдется на это ответ. За этим что-то кроется. Бак жил у индейцев племени сиу, он знает их язык. Если люди Форсайта попытаются завладеть «Аконитом», индейцы поддержат Бака. Прольется много крови. Боюсь, как бы не началась новая воина с индейцами, как случилось в Колорадо после бойни у Песчаного Ручья. Могут погибнуть сотни поселенцев.
– Наверняка Форсайт все понимает. Мерзавцу просто на это наплевать! – воскликнул Диллон.
– Прежде чем его арестовать, мы должны добыть против него неопровержимые улики. В письме я просил Бака присматривать за мисс Андерсон. Если ее убьют, нам будет трудно доказать, что подпись поддельная.
– Что там у тебя с телеграфистом?
– По-моему, он человек неплохой, только очень запуган. Телеграмму в форт машинист поезда отправит по моей просьбе со следующей станции.
В этот момент по улице проехал фургон, в котором сидели мужчина, женщина и трое ребятишек. Несколько человек мирно беседовали, стоя на тротуаре перед отелем. Внешне Биг-Тимбер производил впечатление спокойного и тихого городка.
Полковник Форсайт беседовал в номере отеля с мужчиной в помятом коричневом костюме. Собеседник полковника положил на кровать конверт. Форсайт взял его и спрятал во внутренний карман сюртука.
– Я всегда знал, что в этих краях нефть – все равно, что золотая жила, – с довольным видом произнес Форсайт. Потом добавил, похлопывая себя по нагрудному карману: – И вот доказательство.
– Все зависит от того, каковы запасы.
– Говорят, что тут повсюду попадаются карстовые провалы.
– В таком случае мне не придется глубоко бурить.
– Сколько времени уйдет на установку буровых вышек?
– Дайте мне два месяца после того, как я приеду и определю, где будем бурить. И еще через два месяца мы будем отгружать нефть. Форсайт потирал руки.
– С нетерпением жду, когда можно будет объявить всему свету, что главное богатство Монтаны – не крупный рогатый скот, не овцы, а нефть.
В дверь постучали.
– Это адвокат Ли. Он принес ваш чек.
– Доброе утро. – Ли пожал нефтянику руку и протянул ему конверт.
– Благодарю вас, джентльмены. Буду держать вас в курсе дела. Надеюсь, вы меня извините, у меня поезд на Боузмен в три сорок, хотелось бы до этого несколько часов поспать.
Марк проводил гостя и закрыл за ним дверь. Однако прежде чем заговорить, он дождался, когда хлопнет входная дверь отеля.
– Как
скоро он сможет начать?– Он попросил два месяца.
– Сделка о передаче «Аконита» будет зарегистрирована через одну-две недели.
– Почему так долго?
– Я не хочу приезжать в Хелину лично – не стоит привлекать излишнего внимания к этому делу. Чтобы сделка выглядела как заурядная купля-продажа, я послал бумаги по почте. – Ли нервно подергал ус. – Боюсь, эта женщина может появиться на сцене в самый неподходящий момент.
– На сей счет можешь не волноваться. Если она в «Аконите», тем лучше. Как только на документ поставят штамп о регистрации, мои люди нагрянут на ранчо и наведут там порядок.
Форсайт оглядел комнату, проверяя, не оставил ли чего-нибудь. Затем направился к двери.
– Что там стряслось с Медором и Коротышкой Спинксом? Говорят, их подстрелили?
– Они повстречали на старой дороге, милях в двадцати от города, обоих Гейтсов и старика, который у них работает. По словам Медора, еще до того как он разобрался, кто это, Гейтсы открыли по ним огонь из дробовика. Спинке тяжело ранен.
– Наверняка они направились в «Аконит», больше некуда. Что ж, отлично. Заодно мы избавимся и от этой девчонки, а Дел наконец займется чем-то стоящим.
– Я не хочу думать об убийстве…
– Ну и не думай.
В голосе Форсайта прозвучали нотки, которые всегда настораживали Ли. Полковник был бесчувственным, как камень, и Ли прекрасно понимал: Форсайт, если понадобится, в любой момент может наброситься и на него. За последние недели Марк Ли уже сотни раз пожалел, что вообще познакомился с этим человеком. Но адвокат знал: теперь он увяз настолько, что либо должен идти до конца, либо ему не жить.
Они пересекли вестибюль, вышли на улицу и нос к носу столкнулись с Кливом и Диллоном. Форсайт остановился.
– Здравствуйте, мистер Старк. – Диллона полковник намеренно игнорировал. – Ну как, нашли землю для вашего инвестора из Канзас-Сити?
– Пока нет, но продолжаю искать.
– Не тратьте попусту время, все равно не найдете. Если бы между Биллингсом и Боузменом имелся хоть клочок невостребованной земли, я бы обязательно об этом знал.
Диллон стоял, широко расставив ноги, засунув большие пальцы под ремень. Однако небрежность его позы была обманчивой – прищур глаз и плотно сжатые губы выдавали внутреннее напряжение. Больше всего на свете ему хотелось уничтожить высокомерного мерзавца, стоящего перед ним, и Диллон лишь неимоверным усилием воли сумел удержаться – он все же не набросился на Форсайта и не свернул его поганую шею, хотя и полагал, что смерть от пули слишком легка для такого негодяя.
– А-а, господин полковник, здравствуйте! – проговорил он, намеренно утрируя манеру южан растягивать слова. – Как успехи? Уже убили какого-нибудь старика? Много женщин избили? Ах, простите, сэр, я совсем забыл, день-то еще не закончился!
Форсайт окинул Диллона ледяным взглядом. Потом посмотрел на Клива.
– Вы бы лучше накинули узду на этого остряка, не то в один прекрасный день ему оторвут голову.
– Он человек самостоятельный, я не вправе указывать ему, что делать и что говорить. Но одно могу сказать точно: если вам вздумается его убить, лучше сразу приказывайте своим головорезам убить нас обоих. Только запомните: я везде вас отыщу и убью так, как убивают апачи. Что это такое, думаю, вам известно.